Как читатель этой книги, Вы наш самый (важный) главный критик и комментатор. Мы ценим Ваше мнение и хотим знать, что мы делаем правильно, и что мы можем сделать лучше, какие темы вы по рекомендовали бы нам опубликовать, и какие слова мудрости вы готовы предоставить нам.
Я бы посоветовал применить - этот вариант. (send, submit); Вместо -pass our way.
Passar para Perguntas e respostas
Александр Крыштопsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
pass our way
Comentário do autor
As the reader of this book, you are our most important critic and commentator. We value your
opinion and want to know what we’re doing right, what we could do better, what areas you’d
like to see us publish in, and any other words of wisdom you’re willing to pass our way.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
pass our way - пройти наш путь
Comentário do tradutor
1) I just, was passing by and remembered the past... - Я просто проходила мимо и вспомнила о вас...
2) One day I was passing a pet shop and I saw the sweetest little kitten in the window. - Но однажды я проходила мимо зоомагазина и увидела милейшего котенка в окно.
Tradução adicionada por Василий ХаринPrata en-ru0 - 2.
передать нам
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru0
Discussão (1)
Василий Харинadicionou o comentário 8 years ago