about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Александр Беловsolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (ru-en)

вернитесь назад

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    Come back

    Tradução adicionada por Vladislav Jeong
    Ouro ru-en
    3

Discussão (5)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 anos atrás

Если в сторону говорящего. А если в другую, то go back

Vladislav Jeongadicionou o comentário 8 anos atrás

Не все так просто и не обязательно именно так, Татьяна, но с физической точки зрения вы правы.)
Диалог:
- R u comin'?
- yep, I'm comin'.

Почему не I'M GOIN'? Решите на досуге)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 anos atrás

Для носителей нарушение нормы- что-то вроде нормы. А удел "простых смертных", к коим я отношу и себя, и тех, кому нужна помощь на базовом уровне - начинать с примитива. Тем не менее, оценила Ваш комментарий. Трудно спорить с профи такого уровня. Кстати, в привёдённом Вами диалоге разве не имеется ввиду приближение к говооящему? Если нет, не могли бы Вы написать заметку на эту тему или, может быть, сбросить ссылку? Заранее благодарна.

Vladislav Jeongadicionou o comentário 8 anos atrás

Татьяна, зачем же так? Я такой же простой смертный))) И с чего вы взяли, что я профи "какого-то такого-то уровня"?) У меня просто навсего чуть больше переводов, чуть больше активности, и всего то) .

Кстати, в моем примере говорящих два, правда? Вначале это тот, кто спрашивает ТЫ ИДЕШЬ?, и тот, кто отвечает ДА, ИДУ. Are you coming? звучит очень даже логично: приближение к говорящему, а вот YES, I AM COMING - наталкивает на рассуждения, ведь "Я" ухожу из места моего пребывания в другое место , то есть GOING!

Однако, повторюсь, не все так просто!)

С целью приготовления вкусной пищи для размышления задам следующий ситуационный вопрос по-русски:
Я ПОЕДУ К ТЕБЕ (I will go to you) = Я ПРИЕДУ К ТЕБЕ (I will come to you), есть ли здесь большая смысловая разница?

Vladislav Jeongadicionou o comentário 8 anos atrás

COME is used to describe movement between the speaker and listener, and movement from another place to the place where the speaker or listener is. On the other hand, GO is used to talk about movement from where the speaker or listener is to another place.

When talking about another person (someone who is neither the speaker nor the listener), either COME or GO is used, depending on whether the speaker sees things from the receiver’s viewpoint (COME) or the doer’s viewpoint (GO).

[doer] Tanya came to [receiver] Vlad for help.
We use come when we see things from the receiver’s viewpoint (in this case Vlad).

[doer] Tanya went to [receiver] Vlad for help.
We use go when we see things from the doer’s viewpoint (in this case Tanya).

Hope that helps.

Compartilhar com os amigos