есть выражение tonight зачем this ev...
сегодня вечером я смотрела телевизор
Traduções dos usuários (1)
- 1.
This evening I was watching TV.
I was watching TV tonight.
Tradução adicionada por Елена 🌻Prata ru-en1
Discussão (5)
дело даже не в этом. насколько я помню, ни с одним из этих выражений нельзя употреблять part continuous, нет?
почему же, Игорь? таких запретов нет. не смотря на то, что нет определения конкретного момента времени (как at 8 tonight, from 6 til 8, etc.), все же это действие логичнее описать в процессе, длительности (Я сидела и смотрела...), а не в качестве отдельного отрывочного события. Хотя конечно, фраза I watched TV тоже правильная - мы просто не знаем точной ситуации: 1. Я сегодня вечером смотрела ТВ, когда ты звонил. Поэтому и не услышала и не ответила.(Past Progressive- when you phoned, I was watchingTV). 2. Что делала сегодня вечером? - Да так, ничего, телевизор смотрела. (Past Simple - watched TV).
опечатка: from 6 tiLL 8.
Елена права)