Passar para Perguntas e respostas
Алексей Кувшиновsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
hello, friend, for this product, usually i delivered it without tracking number, so pls don't consider the tracking information, but for your goods, i really shipped it according to your real address, hope you understand.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Aleksey, did you write this yourself, or did someone send this to you? The reason I ask is that it's full of errors and written by someone who is not a native English speaker.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru2 - 2.
Привет, друг, за этот товар, обычно я отправил его без номера отслеживания, поэтому, пожалуйста, не рассматривайте информацию об отслеживании, но за Ваш товар, я действительно отправил его согласно Вашему реальному адресу, надеюсь Вы понимаете.
Tradução adicionada por No Name0