Taron Avoianadicionou o comentário 9 лет назад
А ведь можно тогда сказать : Запиши это как творческий выкидыш / Отнесись к этому, как к творческому выкидышу? Слово выкидыш просто очень подходит (первая и она же неудачно написанная книга)
Chalk it up to a creative miscarriage.
Отнеси это к творческой неудаче (спиши это на творческую неудачу).
А ведь можно тогда сказать : Запиши это как творческий выкидыш / Отнесись к этому, как к творческому выкидышу? Слово выкидыш просто очень подходит (первая и она же неудачно написанная книга)
Ну да, можно и так сказать, конечно 😄 я просто попыталась облечь это в более вежливую форму :)
Понятно, в той сцене не было и намёка вежливость)