Passar para Perguntas e respostas
Ravana Ravanasolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
This technique is used if the mouth cannot be opened or the mouth is too damaged by injury to make a tight seal. The technique is the same as mouth-to-mouth, except the fingers on the chin close the mouth completely. Air is blown into the victim’s nose.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
см. ниже
Comentário do tradutor
Данный прием используется при невозможности раскрытия ротовой полости, либо при ее повреждении с невозможностью полностью сомкнуть челюсти. За исключением того, что пальцы, располагающиеся на подбородке, полностью смыкают челюсти, прием идентичен искусственному дыханию по типу РОТ В РОТ. Воздух вдыхают через нос.
Tradução adicionada por Vladislav JeongOuro en-ru2