Очередной телескоп? Или надпись в туалете? Источник?
circle the correct
Traduções dos usuários (3)
- 1.
обведите правильный (вариант, ответ)
Tradução adicionada por Зураб Квирикашвили4 - 2.
Обведите/выберите правильный вариант
Tradução adicionada por Anyutka Moshkovskaya1 - 3.
правильный круг. правильная окружность. Правильная сфера.
Comentário do tradutor
Укажите Источник !!
Tradução adicionada por Василий Харин0
Discussão (18)
правильный круг. правильная окружность. Правильная сфера.
Василий, это верный перевод
Так пишут в заданиях для тестов, Василий.
А "правильная окружность" - это "the perfect circle". Совершенно иное грамматическое построение.
интуиция не подвела)
Привожу пример, чтобы развеять сомнения:
Оля. Добрый вечер. Поэтому я в комментарии, и написал "УКАЖИТЕ ИСТОЧНИК". Что бы дать правильный перевод.
Ну, тут просто единственный правильный перевод и возможен :)
Правильный круг? Где вы видели неправильный? И если даже так, то по аналогии с четырехугольником, я думаю надо было бы использоваться "regular", а не "correct".
Мой источник Это словари "Коллинс" и "Оксфорд".
А Комментарий существует для слепых?
В математике есть правильные формы и неправильные формы. Вспомните учебник Погорелова .. по Геометрии 6-10 класс.
Ну, справедливости ради нужно сказать, что слова "вариант" в оригинале нет :) Но совершенно очевидно, что после "correct" будет идти либо "answer" либо "option".
Друзья, "правильная окружность" по-английски - "a perfect circle".
Оля, Все верно. Такой же оборот применяется и в тех. описаниях на радио.электрооборудование. И ещё иногда применяют "канадцы" и "американцы" (roundness)- правильная округлая форма
А кто указал, что это слово не правильно переведено? Вы хоть словарями пользуйтесь иногда. Перепроверяйте себя, и предлагаемый перевод. Правда, смешно смотреться.
Ну покажите тогда в каком таком словаре "circle the correct" переводится как правильная окружность?!