Passar para Perguntas e respostas
Ляйсан Зайнетдиноваsolicitou a tradução 10 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
The time we spend in between- time spent alive, sharing, learning together...is all that makes life worth living.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
В комменте
Comentário do tradutor
Зачем вы так текст обрезали? Там впереди всего одно предложение, но зато вместе с ним весь контекст сразу понятен. А так, в какой середине проведенное время... как люди должны догадываться, о чем речь?
Собственно перевод: "Время, которое мы проводим между (жизнью и смертью), время проведенное живыми, делясь друг с другом, учась, вместе... это все, что делает жизнь стоящей самой жизни".
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru0