Vit Matsadicionou o comentário 10 лет назад
Не совсем. Ваш вариант скорее значит: Я не с тобой разговариваю. Вам нужно: I don't want to talk to you.
I am not talking to you. Я не хочу с тобой разговаривать! Это верное предложение?
I don't want to talk to you
I'm not talking to you
Привет
Не совсем. Ваш вариант скорее значит: Я не с тобой разговариваю. Вам нужно: I don't want to talk to you.
Я разговариваю не с тобой. Если нужно "Я не хочу с тобой разговаривать", то "I don't want to talk to you" или "I am not going to talk to you" (Я не собираюсь с тобой разговаривать)
"Я не разговариваю с тобой" тоже можно перевести, например, кто-то на кого-то обиделся и на какой-то момент не хочет общаться
Можно еще i don't want to talk with you.