Passar para Perguntas e respostas
Наталья Андрееваsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
I’m sensible enough to see through his charade
Traduções dos usuários (3)
- 1.
У меня хватает ума, чтобы не попадаться на его уловки.
Tradução adicionada por Галина ПалагутаPrata en-ru2 - 2.
Мне хватает ума, чтобы распознать его цинизм.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru1 - 3.
Я достаточно хорошо разбираю его шарады/головоломки.
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru1