about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Igor Paikovsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)

the gulf the

books had made; but he found no difficulty in crossing back over that

gulf.

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    какая пропасть отделяет его от этого человека - виной тому книги, - но без труда перемахнул через пропасть назад.

    Comentário do tradutor

    Джека Лондона читаете? Выражение пишите целиком!! Вырванное выражение не всякий переводчик правильно поймет!!

    Martin knew of the enormous gulf between him and this man--the gulf the books had made; but he found no difficulty in crossing back over that gulf.. -

    Мартин понимал, какая пропасть отделяет его от этого человека - виной тому книги, - но без труда перемахнул через пропасть назад.

    Tradução adicionada por Василий Харин
    Prata en-ru
    2

Discussão

Compartilhar com os amigos