GoldenFish, не принимай это близко means not to take something personally. In this context, the idea is to just RELAX after a hard day, etc))
Passar para Perguntas e respostas
Vladislava Slavnayasolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
take it easy and drink yuor milk
Traduções dos usuários (3)
- 1.
Расслабься и выпей свое молоко
Comentário do tradutor
you say this to someone who is upset or very tired/busy
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru4 - 2.
Не принимай это близко к сердцу и пей (свое) молоко.
Comentário do tradutor
yuor=your
Take it easy - уст.выражение, смысл которого можно также передать такими фразами:
Воспринимай это проще.
Не бери в голову.
Не обращай внимание.
Иногда эту фразу говорят при прощании:
Take it easy! -
Удачи, все будет хорошо, не волнуйся ни о чем)
Очень емкое выражение☺.
Tradução adicionada por Golden FishBronze en-ru2 - 3.
не парься
Tradução adicionada por —0
Discussão (4)
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад
A: What are you going to do on your vacation? B: I'm just going to take it easy and read a good book.
Golden Fishadicionou o comentário 8 лет назад
@Uly, спасибо)
Golden Fishadicionou o comentário 8 лет назад
Я буду знать, что это еще и RELAX).