Passar para Perguntas e respostas
Anya Greysolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
“To them, time was like rain, glittering as it fell, changing the world, but something that could also be taken for granted.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Для них время было словно дождь, сверкающий при падении, обновляющий мир, но одновременно и как нечто само собой разумеющееся
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru3 - 2.
Для них время подобно дождю, блистающему в падении, изменяющему мир; но что-нибудь может также приниматься как данность.
Tradução adicionada por Ksenia Torgaeva0