about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Elizaveta Ilievasolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)

When you’re low on the totem pole, you get the two-A.M. slot. By the time we pack up our gear and get home it’s five A.M....

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    Когда ты (не самая важная шишка) тебе достается время на 2 часа утра. Пока мы собирем свои вещи и вернемся домой уже 5 утра.

    Comentário do tradutor

    "low on the totem pole" - идиома означающяя быть на низком уровне в цепочке должностей или какой-либо системе. Я не нашла подходящее выражение на русском, так что пока что "не самая важная шишка". Может другие вспомнят более подходящюю фразу?

    Tradução adicionada por Natalia C
    Bronze en-ru
    1
  2. 2.

    Когда ты самая мелкая сошка, ты получаешь время 2 часа ночи. Пока мы соберём вещи и доберёмся домой, уже 5 часов утра...

    Exemplo

    I was the last to find out because I'm low man on the totem pole.

    Tradução do exemplo

    Я узнал это последним, потому что я самый ничего не значащий человек здесь.

    Comentário do tradutor

    to be low on the totem pole - US Informal - быть самым низким по рангу в какой-либо сфере

    Более точный перевод - К тому моменту, когда мы собираем вещи и добираемся до дома, уже 5 часов утра...

    Tradução adicionada por Moderator Lingvo Live
    Bronze en-ru
    0

Discussão (1)

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 8 лет назад

«внизу пищевой цепочки"? но, На мой взгляд "не самая важная шишка" или "птица" - отличный вариант

Compartilhar com os amigos