You do not have your own standpoint; you're just communicating the mainstream view/perspective.¿¿¿
У вас нет личного мнения по этому вопросу, вы просто транслируете общепринятую позицию.
Comentário do autor
Под "транслировать общепринятую позицию" подразумевается то, что человек просто повторяет чужие распостраненные мнения и идеи, выдавая их за свои.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
You don't have a personal opinion on the matter - you're just parroting the general consensus.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en6
Discussão (11)
Uly, cпасибо)
Parroting is really good for informal speech.
But what if I'd like to use more formal option?...
Does Tatiana's phrase "mainstream view/perspective" suit in this case?
PARROTING can be used in any register.
“communicating the mainstream view” could work if that person were chosen or elected to represent or be the spokesperson for a group It doesn’t really describe someone who’s just repeating other people’s opinions because he doesn’t have one of his own.
But what if it's a scientific discussion?
Parroting" may sound a bit offensive, no?
No, it just means repeating back what you’ve heard.
Ok, thank you!
Got it)
>>“communicating the mainstream view” could work if that person were chosen or elected to represent or be the spokesperson for a group It doesn’t really describe someone who’s just repeating other people’s opinions because he doesn’t have one of his own.
Good to know!!! So much so that I kind of made it up)))
You can also use CITING or REPEATING
Yes, Tatiana,we usually COMMUNICATE a specific message from someone.
👍🙏