Пардон, силь ву пле, но с "wird" - "предусматривается" :)
предусмотренную действующим законодательством Украины
Traduções dos usuários (4)
- 1.
die in den bestehenden (=geltenden) Bestimmungen der Ukraine vorgesehen (=vorgeschrieben) wird;
welche in den bestehenden (=geltenden) ukrainischen Bestimmungen vorgesehen (=vorgeschrieben) wird;
Tradução adicionada por Irena OOuro ru-de0 - 2.
die von der bestehenden Gesetzgebung der Ukraine vorgesehen (=vorgeschrieben) wird;
die von der bestehenden ukrainischen Gesetzgebung vorgesehen (=vorgeschrieben) wird;
Tradução adicionada por Irena OOuro ru-de0 - 3.
die von der geltenden Gesetzgebung der Ukraine vorgesehen (=vorgeschrieben) wird;
die von der geltenden ukrainischen Gesetzgebung vorgesehen (=vorgeschrieben) wird;
Tradução adicionada por Irena OOuro ru-de0 - 4.
die von der aktuellen Gesetzgebung der Ukraine vorgesehen ist
die von der aktuellen ukrainischen Gesetzgebung vorgesehen ist
die aktuelle ukrainische Gesetzgebung vorsieht
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro ru-de0
Discussão (2)
в договорах в немецких вариантах пишут именно с "wird". Тоже всякие пардоны, но тут я абсолютно уверена