я бы "открыжить" обошел стороной.
Это сленг, который далеко не все знают.
Passar para Perguntas e respostas
Чинар Тахироваsolicitou a tradução 5 years ago
Como traduzir? (ru-en)
to tick smth off переводите пожалуйста взята из аракина
Traduções dos usuários (2)
- 1.2
- 2.0
Discussão (8)
grumbleradicionou o comentário 5 years ago
Чинар Тахироваadicionou o comentário 5 years ago
спасибо ☺
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 years ago
Грамблер, но именно его я и слышала сколько себя помню. Предложите что-то более нейтральное.
Alex Svadicionou o comentário 5 years ago
отмечать пункты (галочкой /крестиком...)
Alex Svadicionou o comentário 5 years ago
открыжить, даже не слышал никогда. старинное что то?
grumbleradicionou o comentário 5 years ago
Я тоже никогда не слышал, хотя и работал не только в науке.
отметить галочкой
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 years ago
В науке, может, и нет, а так, где работают со списками людей, предметов и т. д., которые надо сверять, очень даже используется. Даже в приёмной директора школы, например.
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 years ago
Здесь нет и намёка, что это сленг. Хотя я знаю, что такое словари.