Спасибо, но мне хотелось бы чтобы Вы Босс Елена добавили бы еще перевод с другим значением слова: любит. Пожалуйста!
она любит детей
Traduções dos usuários (3)
- 1.
she’s fond of kids
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en3 - 2.
she likes children
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en3 - 3.
she loves children
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en2
Discussão (23)
Рядовой Лиля Пташкина, а какое другое значение у слова "любит", кроме love?
Босс Елена! Подлянку эту только что узнал на уроке.
She is fond of children. Была рада быть Вам полезной. За перевод ставлю лайк, как обычно.
Спасибо, и Боссу Улий лайк!
Ляля, если вы будете продолжать называть меня боссом, я больше не буду вам помогать.
Улий, это, кажется, кто-то из наших хороших знакомых. Под женским именем. УЗНАЛ - это опечатка по Фрейду.:)))))))
Улий, хорошо! Просто для меня золотой медалист не достижимый рубеж! А начальники должны быть и на этом сайте тоже. Всего хорошего!
Ага! Мне все равно, кто это - ее посты по крайней мере интересные. Но этот постоянный босс раздражает.
Если это кто-то из наших прежних знакомых, то на компромиссы он(а) не пойдёт.))
Татьяна, это не она, это он.
Тогда пусть она пойдёт к черту. Так выбор ваш, Ляля: босс или помощь?
Елена, я знаю, читайте выше. :)
Не нужно быть ни КГБэшником, ни ЦРУшником, чтобы догадаться)))
Татьяна, извините, но я на эту «опечатку» обратила внимание гораздо раньше вас. Я даже знаю, кто это.
Да я и не претендую на первое место в этой номинации.))) И кто играет роль Ляли тоже догадалась давно.)))
Я знаю, что Вы на него не претендуете) у вас здоровая психика) Я думаю, что наши догадки насчёт Ляли отличаются)
Uli, te envié un mensaje, responde la pregunta, por favor.
Vale
Muchísimas gracias a ti
No hay de qué
Татьяна, Ляля, наверное, пошла и сделала то, что Вы обычно делаете 🔫 😆
Да, только не у всех столько жизней)))))
🤣