Тамик Мамедовadicionou o comentário 5 лет назад
не уверен, но думаю, что переводится, как "что допускается"
as permitted
что допускается
не уверен, но думаю, что переводится, как "что допускается"
«...как и допускается/разрешено/дозволено». Смысл примерно такой, но для более точного перевода нужен контекст.
all transactions have cleared and trace has been shredded and burned as permitted under our charter
Ещё есть значение permitted - в пределах допуска:
...что допускается в пределах нашей компетенции (charter)
Спасибо, Александр!
👍