about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Slavik Sokursolicitou a tradução 5 years ago
Como traduzir? (en-ru)

The Hexen table stands here omniously.

Traduções dos usuários (3)

  1. 1.

    The Hexen table stands here ominously.

    Editado

    стол Гексана стоит здесь зловеще.

    Tradução adicionada por Федор Зольников
    1
  2. 2.

    Ведьмин стол здесь стоит зловеще.

    Tradução adicionada por Василий Крочкин
    0
  3. 3.

    угрожающе выглядит этот реестр ведьм

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    Ouro en-ru
    0

Discussão (6)

Slavik Sokuradicionou o comentário 5 years ago

Hexen сомневаюсь что это переводится как "Гексан"

Slavik Sokuradicionou o comentário 5 years ago

Из сериала "Гримм"
Let's see what the Hexen-bitch wants.
Посмотрим, чего хочет зверосучка.

Slavik Sokuradicionou o comentário 5 years ago

С немецкого Hexen - Ведьма.
Из фильма, последний охотник на ведьм, перевели как "сердце"
As long as the Hexen heart beats, she's never truly dead.
Пока сердце бьется, она по-настоящему не мертва.

Федор Зольниковadicionou o comentário 5 years ago

Славик, может быть мне следует убрать перевод? Как скажешь, так и будет!

Федор Зольниковadicionou o comentário 5 years ago

Славик! Твой текст и мой - отредактированный, переводятся по-разному! В твоем ведьмы, а в моем Гексан. При редактировании в последнем слове поменял местами: (i) и (n), а результат ошеломляющий!

Василий Крочкинadicionou o comentário 5 years ago

The Hexen table stands here ominously
Ребята, Пишите внимательно!

Compartilhar com os amigos