about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Настя Симакинаsolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (en-ru)

how you can always tell a University man. Philip Lambert is one too.

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    как можно всегда определить человека с университетским образованием. Филип Ламберт тоже является таковым.

    Tradução adicionada por Holy Moly
    Ouro en-ru
    3
  2. 2.

    По какому принципу можно всегда узнать университетского человека? Фил Ламберт как раз такой человек.

    Tradução adicionada por Юлия Гуманова
    0

Discussão (8)

Eugeny Kolbasovadicionou o comentário 9 years ago

не совсем понятен контекст, но дословно я бы перевел так: подобно тому, как вы всегда можете сказать образованному человеку.

Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago

Евгений, у фразы вообще другой смысл.

Юлия Гумановаadicionou o comentário 9 years ago

Уберите Колбасова, он не знает английский!

Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago

Юлия, откуда вы взяли "по какому принципу"? Зачем придумывать то, чего нет?

Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago

Тем более что фраза вообще ни разу не вопрос?!

Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago

Юлия, к сожалению, вам нужно обратить внимание и на своё знание языка.

Eugeny Kolbasovadicionou o comentário 9 years ago

Оля, я не эксперт, просто попытался понять и посоветоваться. Юля, я знаю английский, но не в совершенстве, как вы.

Compartilhar com os amigos