about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Dmytro Blokhinsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

Back the fuck up

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    Отъ***сь

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro en-ru
    2
  2. 2.

    Отвали

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro en-ru
    2

Discussão (19)

Dmytro Blokhinadicionou o comentário 6 years ago

Спасибо. Первый вариант более подходящий 😉

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago

На вкус и на цвет, как говорится, товарища нет)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago

This means two things: (1) You need to shut up because you are very mistaken - what you just said is completely inaccurate [you need to back up like a car and not go any further because you're wrong] (=What the fuck did you say?); (2) You need to get out of my face because I'm about to start hitting you (=when you're arguing with someone and they're getting closer and closer to you).

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago

(1) Заткнись/Закрой рот/Захлопни пасть и т.д.
(2) Вали отсюда/Съ***сь отсюда.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago

Actually, (1) is more like "wait a minute - what did you say???" when you hear something that is infuriating or untrue, or "fighting words"

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago

Подожди, что ты сказал?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago

Or even, WHAT? Say that again! (I couldn’t believe my ears the first time)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago

A: Hi Andy! Long time no see. How’s life been treating you? B: Oh, I haven’t seen you in about five years. Where do I start? I started at the university as a teacher’s assistant and now I’m a professor, Madelyn now has a catering company, our oldest Amy got married last year, we lost Jimmy two years ago... A: What?? Back (the fuck) UP! Your little boy died???

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago

Что?! (Этого) не может быть!

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago

No, it means “go back to what you said a second ago - I can’t believe my ears!”

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago

Погоди/Что? Что ты сказал?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago

There must be something in Russian that you say when someone is talking and they say something extremely shocking and you “hit the pause button” out of disbelief and have them repeat it to make sure you heard it correctly. Something like “just a moment! What was that???”

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago

Постой! Ещё раз/Что ты сказал?

Compartilhar com os amigos