Playcheck, это Вы так развлекаетесь?
у нас не ночуют - у нас живут !
Traduções dos usuários (3)
- 1.
People don't just spend the night here - they live!
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en4 - 2.
People don't just stay here overnight - they live here!
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en3 - 3.
у нас не ночуют - у нас живут !
People live - not just stay overnight here!
Tradução adicionada por Playcheck0
Discussão (17)
Всмысле развлекаюсь?
Не развлекаются, а живут так 👍
Вот именно, живём!
Я видела перевод Елены. Он был единственный на тот момент. Потом появился «Ваш», повторяющий (в английской части) её перевод буква в букву. И Вы ещё типа не понимаете. 😏
У меня так переводчик перевёл и всё
Что вы меня гнобите? Не имеете право
А Вы, значит, имеете право СЛОВАРЬ засорять. Детский лепет. Если Вы взрослый человек, удалите, пожалуйста.
Я отправила жалобу. Если подобное повторится, Вы рискуете тем, что Вас забанят.
"Переводчик перевёл" - это безответственно.
If you reverse these, they'll sound A LOT more natural in English.
Elena, THEY DON'T just STAY here OVERNIGHT
Playcheck: DITTO
Thanks, Uly)
Still your word order doesn’t lend itself to the meaning of the Russian text.
Татьяна, оставьте Playcheck в покое, у них свои понятия)) спасибо))
+++Elena (better than mine!)
Wow, with your help 😁