Passar para Perguntas e respostas
Иван Федоровsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)
I'd rather spend one minute holding you than the rest of my life knowing I never could
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Я лучше проведу минуту обнимая тебя, чем остаток жизни, зная что я никогда не смогу этого сделать
Tradução adicionada por Сергей Косенко2 - 2.
Я лучше проведу одну минуту с тобой, чем всю оставшуюся жизнь буду сожалеть о том, что не смог этого сделать.
Tradução adicionada por Dana -Prata en-ru2