Полагаю, что можно было бы вести дело к признанию победы над нацизмом по итогам Второй мировой войны всемирным наследием человечества и, соответственно, мемориалов и памятников борцам с нацизмом во всех странах - Всемирным Мемориалом Второй мировой войны
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Полагаю, что можно было бы вести дело к признанию победы над нацизмом по итогам Второй мировой войны всемирным наследием человечества и, соответственно, мемориалов и памятников борцам с нацизмом во всех странах - Всемирным Мемориалом Второй мировой войны.
EditadoGlaube, dass man die Sache bis zur Anerkennung des Sieges über den Nazismus dem Ausgang des zweiten Weltkrieges nach als Welterbe weiterführen und Gedenkstätte sowie Mahnmale zum Gedenken an die Opfer und Widerstandskämpfer des Nazismus entsprechend zur Welterbe des zweiten Weltkriegs machen könnte.
Comentário do tradutor
die Sache = die Angelegenheit
Welterbe = UNESCO-Welterbe
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro ru-de1