about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Katya Golubsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)

If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are more likely to become dull and unintelligent.

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    С другой стороны, если оставить ребёнка предоставленым самому себе и без дела надолго, то он скорее всего вырастет глупым и невежественным

    Tradução adicionada por Руслан Заславский
    Ouro en-ru
    1

Discussão (7)

L Гadicionou o comentário 7 years ago

...скорее всего будет расти глупым и невежественным
/вырастет глупым и невежественным

Katya Golubadicionou o comentário 7 years ago

спасибо большое! непонятна было эта часть:" a great deal with nothing to do". Теперь все ясно))

Olga Gaudinoadicionou o comentário 7 years ago

Множественное число потеряно в переводе. "Дети, предоставленные сами себе,..."

Руслан Заславскийadicionou o comentário 7 years ago

ждал такого человека и дождался. Оно не потеряно, я перевел именно так, потому что речь не идёт о конкретных лицах, и в русском языке при рассуждениях такого рода мы говорим в ед.числе.

L Гadicionou o comentário 7 years ago

при рассуждениях такого рода мы говорим в ед.числе.
+

Compartilhar com os amigos