about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Александр Шматькоsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)

У каждого бывают такие моменты

Traduções dos usuários (8)

  1. 1.

    Nobody's immune.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    4
  2. 2.

    These things happen to everyone.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    4
  3. 3.

    Everyone has moments like this.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    4
  4. 4.

    Everyone goes through it

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
    2
  5. 5.

    Everyone experiences moments like that.

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro ru-en
    2
  6. 6.

    THere’s NO one UNTOUCHABLE.

    Tradução adicionada por Анастасия Кудрина
    Bronze ru-en
    1
  7. 7.

    Nobody’s VIRGIN.

    Tradução adicionada por Анастасия Кудрина
    Bronze ru-en
    1
  8. 8.

    everyone takeS that kind of stuff

    Tradução adicionada por Анастасия Кудрина
    Bronze ru-en
    1

Discussão (13)

grumbleradicionou o comentário 7 years ago

Анастасия, да бросьте вы это... То вы хотите учитьСЯ, то вдруг других учите.
Everyone getS/takeS - это даже начинающие ученики знают.
Да и flashes - это обычно медицинский синдром, если только контекст не навязывает что-то другое.
Ну а насчет "take that kind of stuff" - это что, наркотики что-ли?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 years ago

Alexander, you would do well to ignore all of Anastasia's "translations." They have absolutely no idiomatic value and in no way correspond to the original sentence.

Анастасия Кудринаadicionou o comentário 7 years ago

Dear Uly,в таком случае мое ‘VIRGIN’ гораздо ближе ,чем your ‘immune’ раз уж речь зашла о тех САМЫХ моментах.

Анастасия Кудринаadicionou o comentário 7 years ago

‘Ни кто не ПРИКАСАЕМ в этом гораздо больше PIZzaZz ,если уж ты так далеко зашёл ,Ули.

Анастасия Кудринаadicionou o comentário 7 years ago

Господа , вы не перестаете меня изумлять!
Неужели ни кому кроме меня не понравился вариант Елены.
Он один из самых красивых , ну реально же!
Разве это может быть не idiomatic , Uly?!

Compartilhar com os amigos