about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Ольга Сергееваsolicitou a tradução hace 7 años
Como traduzir? (en-ru)

About cunning and avarice it legends to this day go. One of them says , that he could deceive of Devil and, thus, to receive the promise dirty, that that never will attempt upon soul of the smith.

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    About cunning and avarice of it legends to this day go. One of them says that he could deceive of Devil and, thus, to receive the promise dirty, that that never will attempt upon the soul of the smith.

    Editado

    По сей день ходят легенды о его хитрости и жадности. Одна из них говорит, что он мог обмануть Дьявола и, таким образом, хитростью получить от него обещание о том, что тот никогда не будет покушаться на душу кузнеца.

    Tradução adicionada por ` AL
    Ouro en-ru
    1

Discussão (5)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário hace 7 años

Olga, if you want to write English and have it corrected by natives, you should try Lang-8.com. LingvoLive is for translations, not corrections.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário hace 7 años

Как интересно, Улий!🙎

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário hace 7 años

👍🏼

Ольга Сергееваadicionou o comentário hace 7 años

Thank you, Uli! But they are ready text, which I need to translate. Thank you for useful site. I'll take it into consideration.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário hace 7 años

The problem is that they need to be translated into English first.

Compartilhar com os amigos