Passar para Perguntas e respostas
Taylor Collinssolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
The procession went round the town, through the streets densely packed with spectators, and then to an open space, where the effigy was dismounted, pelted with stones and any other handy missiles, and finally shot to pieces with guns.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Процессия обошла город, прошла через улицы, плотно набитые зрителями, и затем вышла на открытое пространство, где чучело было снято, заброшенно камнями и всеми другими ручными снарядами и в конце концов расстреляно из орудий.
Comentário do tradutor
Перевод может быть немного другим в зависимости от контекста.
Tradução adicionada por Fyodar Zakharau0