about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Александр Шматькоsolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (ru-en)

Соника жизнь покидала.

Comentário do autor

Соник - имя героя.

Traduções dos usuários (3)

  1. 1.

    Sonic's life was draining out of him.

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro ru-en
    2
  2. 2.

    Sonic’s life was oozing out of him

    Tradução adicionada por Alexander Аkimov
    Ouro ru-en
    0
  3. 3.

    Sonic was oozing life

    Tradução adicionada por Alexander Аkimov
    Ouro ru-en
    0

Discussão (7)

grumbleradicionou o comentário 7 лет назад

покидала - в смысле побросала? потрепала?
если покидала - медленно уходила, то почему такой порядок слов?

Alexander Аkimovadicionou o comentário 7 лет назад

‘On the sidewalk... lies a body oozing life’. Это из ‘Mack The Knife’. А что с порядком слов? Он испускал дух - так говорят. Ну, можно сказать ‘Life was oozing from Sonic’. Вы это имеете в виду?

Alexander Аkimovadicionou o comentário 7 лет назад

А то что побросала, это Александр Ш. может уточнить

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 лет назад

Глаз-алмаз, Грамблер! А я даже про "кидать" не подумала.

Alexander Аkimovadicionou o comentário 7 лет назад

Свой глазок - смотрок. Grumbler, он такой, Палец в рот не клади!

Compartilhar com os amigos