Большое спасибо!☺
Я так толком/до конца и не понял, что он от меня хотел.
Comentário do autor
Как перевести выражения:
"Я так толком и не понял...",
"Я так до конца и не понял..."?
Спасибо!❤
Traduções dos usuários (4)
- 1.
I never really got to the bottom of what it is he wanted from me.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en6 - 2.
Я так толком и не понял... - I really haven't caught properly what he wanted from me.
Я так до конца и не понял... - I really haven't got to the end what he wanted from me.
Tradução adicionada por ` ALOuro ru-en0 - 3.
Я так толком и не понял... - I really didn't catch it properly...
Я так до конца и не понял... - I really didn't get it to the end...
Tradução adicionada por ` ALOuro ru-en0 - 4.
I don't understand what he wanted from me
Tradução adicionada por виктория филипова0
Discussão (11)
You got it doll. You can disregard all the other translations.
Got it!😉
💩💩💩
'Ты имел в виду 🌹 💩 💩 💩. 😁
hahahahahaha
👍
@Uly Marrero!!!
Qué gracia!😂
¡Buena está la cosa!
I send you - ❤&👍, and you send me ...
In a nutshell, I never really got to the bottom of what it is you meant!
😂😂😂
hahaha, that was in reference to the other translations. Les doy el Premio de las Tres Cacašek.
Uly,
honestly, I guessed -
I'm just kidding!☺
But this "kidding" was a good chance for me to use the phrase, translated by you, for the purpose intended
&
to learn/practice Spanish, even just a little bit)
So,
thank you again!☺
👍🏼