about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Yilmaz Ragibovasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

all he asks for you is to be prepared as much as he does ok

User translations (4)

  1. 1.

    all he asks IS for you to be AS prepared AS he IS, ok?

    Edited

    * * *

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    6
  2. 2.

    all he asks FROM you IS to be AS prepared AS he IS, ok?

    Edited

    * * *

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    4
  3. 3.

    все что он просит от вас должно быть исполнено( is to be prepared) точь в точь ,как он просит , понятно(ок)

    translation added by Lo La
    1
  4. 4.

    all he asks IS for you to be AS prepared AS he IS, ok?

    Всё о чём он Вас просит- это быть готовым, когда он будет готов, хорошо?

    translation added by Tatiana Osipova
    Gold en-ru
    1

Discussion (107)

Yilmaz Ragibovadded a comment 8 лет назад

оператор во время съемок говорит об атера

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

Татьяна, не КОГДА, а КАКИМ ЖЕ.

Alexander Аkimovadded a comment 8 лет назад

...быть готовым также, как и он

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

👍🏼

Elena Bogomolovaadded a comment 8 лет назад

Так же, как и он)

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Все о чем он просит вас следует приготовить ровно столько ,сколько он требует

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

Вы не правы, Ло Ла. Читайте выше.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

to Tatiana Gerasimenko .
Перевод does (he does)может выражать в данном случае только смысл asks( he asks) согласно правилам английской грамматики.
И не может переводится как
Вы сказали ‘читайте выше’-«быть готовым также, как и он поскольку ‘be prepared’ относится к подлежащему all , а у does -подлежащее he.
И следовательно ,перевод типа ‘быть готовым также , как и он ‘это расценивается ,как элементарное ,грубейшее незнание правил английской грамматики.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

to Tatiana Gerasimenko.
Грубое нарушение английской грамматики соответственно ведёт к полному искажению смысла перевода)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

DOES там не может быть никак (посмотрите исправления).

Lo Laadded a comment 8 лет назад

to Tatiana.
При чем тут исправления?
Человек просит перевести оригинальный текст!
Что тут вообще происходит?
У сайта должны быть независимые эксперты ,что бы контролировать подобные опусы.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

Вот как раз такой эксперт здесь и исправил исходник. Uly Marrero - лигвист и переводчик, английский - родной язык.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Значит нужно обращаться на сайт Оксфорда ,если тут такие эксперты!

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Странно ,человек просит перевести англоязычный оригинальный текст из фильма , как я поняла,а ему вместо этого навязывают исправления ?
Что это значит?

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

С чего Вы решили, что это текст без ошибок? Здесь такое не редкость.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Какие у меня основания сомневаться в ‘ошибочности ‘этого текста ,если он соответствует английской грамматике и имеет смысл ?
При желании можно спросить мнение экспертов с того же Оксфорда.

Tatiana Osipovaadded a comment 8 лет назад

... это соответствовать ему по степени готовности, хорошо?

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

LoLa, the essence of CORRECT language is that when a native hears it or reads it, it instantly makes sense. The original "sentence" in this case, makes absolutely no sense to me, as a native, and therefore doesn't warrant any kind of correct translation in Russian. It only warrants correction, because every part of it is grammatically wrong. That's why both of your translations are blatantly incorrect, and so is Tatiana Osipova's.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

‘оператор во время съемок говорит об атера’’про актера’
Ragibov, тогда откуда ваша реплика?
У вас только эта реплика , а как же другие , которые тоже из кино- такого же качества ?

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Я спрошу насчёт этого предложения на одном авторитетном английском сайте .
Well, whether it makes sense

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

Can you please let me know what site so that I can see the responses?

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Я сделаю это прежде всего для себя .

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Ragibov, не будете ли вы так любезны, откуда ваша реплика?

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

Илмаз, интересно откуда вы взяли этот текст?

Tatiana Osipovaadded a comment 8 лет назад

Lo La, первоначальный текст лишён смысла, посмотрите ещё раз внимательно. Надеюсь, Вам будет стыдно.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

Лола, мне интересно, почему вы не можете принять мое исправление/разъяснение, будто я как-то не шарю в собственном языке/профессии?

Yilmaz Ragibovadded a comment 8 лет назад

этот текст интервью (оператора) одного из членов съемочной группы он говорит об актере с которым снимают одну из сцен видео о том как снимали фильм

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Tatiana,не я выложила этот текст.
Но я думаю, если окажется ,что он из американского фильма ,то значит он априори имеет смысл.
Но я думаю вам при любом раскладе стыдно не бывает.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

А английский для него родной?

Holy Molyadded a comment 8 лет назад

Lo La, what are you talking about?
Do you seriously believe that "to BE (still doesn't ring any bell?) as prepared as he DOES" is correct English? If yes, then you do need help from as many respectful resources as possible. It would be really nice of you though to share the link, so we, poor illiterate creatures of this apparently not so much respectful resource could also learn something new about the language you clearly know better than us.

Yilmaz Ragibovadded a comment 8 лет назад

это видео с ютуба было без перевода и я включил субтитры наверно субтитры на английском были неправильны

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Илмаз, эти реплики принадлежат нативным спикерам?

Tatiana Osipovaadded a comment 8 лет назад

Исправленный текст я перевела неверно, но я с этим и не спорю.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Илгиз, суптитры в американских фильмах кто пишет, американцы или кто?

Holy Molyadded a comment 8 лет назад

Ilmaz, could you please share the link to this video?

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Как можно объяснить ,что сами нативные спикеры составили такие английские субтитры ? Разве это не имело для них смысла ?

Holy Molyadded a comment 8 лет назад

Lo La, you probably don't know this, but YouTube automatically generates subtitles.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

Ну когда неграмотный человек разговаривает и записывают его неграмотные слова, то субтитры тоже обычно являются неграмотными.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Olga, я вас поняла.
Но для меня это предложение не было бессмысленным.
По грамматике все нормально.
И смысл есть- «все что он просит от них должно быть исполнено точь в точь как он просит, понятно(ок)»

Holy Molyadded a comment 8 лет назад

YouTube uses speech recognition for creating subtitles. If you're aploading your video and don't have your own subtitles for it, you can just select this option. Speech recognition is not a perfect technology. If a person in ykur video speaks unclearly, then obviously speech recognition will fuck up the subtitles.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

По грамматике все нормально? Как долго вы изучаете английский язык?

Lo Laadded a comment 8 лет назад

А что не так в моем переводе ? И в каком пункте нарушена грамматика?

Holy Molyadded a comment 8 лет назад

Lo La, no it's NOT grammatically okay.
I deliberately tried to draw your attention to BE. You can't BE as ready/prepared/drunk/naked/dead etc. as someone DOES, only as someone IS.
That's what Uly and Tatiana were trying to explain to you.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

And that’s just one of the mistakes. It’s all wrong.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Olga, то что я писала Татьяне?
to Tatiana Gerasimenko .
Перевод does (he does)может выражать в данном случае только смысл asks( he asks) согласно правилам английской грамматики.
И не может переводится как
Вы сказали ‘читайте выше’-«быть готовым также, как и он поскольку ‘be prepared’ относится к подлежащему all , а у does -подлежащее he.
И следовательно ,перевод типа ‘быть готовым также , как и он ‘это расценивается ,как элементарное ,грубейшее незнание правил английской грамматики.

Alexander Аkimovadded a comment 8 лет назад

Lo La. Извиняюсь, He asks for you - «он просит для вас»
1. Просит для вас кого?
2. И просит для вас что?
3. As much as he does - he does what?
Три вопроса

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Словари ask for you дают перевод -просит вас .
All he asks for you - все что он просит вас / все что он просит от вас - без разницы/ - должно быть исполнено ( is to be prepared) точь в точь ,как ( as much as) он просит ( he does, которое asks),понятно(ок).
Это же разговорная фраза !

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

all he asks YOU FOR

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

«Это же разговорная фраза!» Такую чушь надо выдумать.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Вы уже это говорили.
Я спрошу у Oxford online.

Alexander Аkimovadded a comment 8 лет назад

all he asks OF YOU... сколько же ещё мы тут будем гадать?
Может быть просто закончить, и дело в шляпе?

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

OF YOU тоже правильно

Lo Laadded a comment 8 лет назад

all he asks for you is to be prepared as much as he does ok

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Вы уже это говорили.
Я спрошу у Oxford online.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

all wrong

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Я не хочу более в таком тоне.
Вы очень агрессивны.
Я спрошу у Oxford .
Если он скажут, что я не права.
Я извинюсь. А если нет, тогда я вам больше не поверю никогда.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

Нет, пожалуйста, только не это!!!

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Хорошо , если я не права не стану извиняться.Но я непременно должна знать, обманывали ли вы меня.

Holy Molyadded a comment 8 лет назад

Anastasia, is that you?

Holy Molyadded a comment 8 лет назад

You see, you can change your nick name, but you can't change your paranoid nature and your style of writing. It's like fingerprints, it stays with you forever.

Alexander Аkimovadded a comment 8 лет назад

I also though it’s her, but there’s something different in style...
Anyway, it’s hard to bear. Just a few hours of quite life..

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Olga ,как попасть на страничку, если я случайно указала неверный email и она захлопнулась навсегда! Я не могу открыть ее .
Что за Анастасия, нет здесь вроде не было.
Ольга ,вы не знаете ,как вернуть страничку!я не могу!

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Ольга , отстаньте со своими глупостями!
Я плачу , у меня страничка захлопнулась! Я просто хочу вернуть ее и ничего больше !

Alexander Аkimovadded a comment 8 лет назад

Guys I suggest we quit this post and shift to something else.

Alexander Аkimovadded a comment 8 лет назад

An odd subtitle from YouTube isn’t worth spending so much time on it.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

Yep! That’s Anastasia alright! Same rants, same multiple translations, same bad English 😂

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Ули ,мне все равно, я не могу вернуться на свою страничку!
Ты сделал мне плохое.радуйся.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

😂😂😂

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Что ты хочешь

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

Shheeee’ss bbbaaaccckkk!!!

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Ули,меня забанили и потом у меня страничка захлопнулась.
Я не понимаю тебя

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Я тебя то презираю, то ненавижу.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Ладно, пока.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

А я ненавижу не тебя, а мать которая тебя родила! Как же от тебя избавиться! Ты ж как таракан - как только кажется, что ты наконец-то съебалась, приползаешь обратно.

Holy Molyadded a comment 8 лет назад

Uly, now that is perfect Russian! 👍👍👍

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

hahaha, thank you 🙏 Good to know

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

she brings out the worst in me

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

If you want to have a laugh, put THAT up for translation and see what everyone comes up with.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

Это ты кому предлагаешь?

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

тебе или Ольге

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

А сам почему не хочешь?)

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

Я уже смеюсь)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

Я бы только сказала «ПОкажется». :)

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

А, ок

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

Вроде бы после «как только» либо совершенный вид, либо глагол с «начнёт». Начнёт казаться ...
Да, ещё и поэтому надо перевести.
Давай, выкладывай, ты автор!😉

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

ну хорошо

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

Yeah, it's YOU who's going to have fun, not us. 😉

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

Well, if anything, you’ll learn something

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

UndoubtEDly 😉

Alexander Аkimovadded a comment 8 лет назад

Татьяна, остановитесь, это же болото, и оно нам нужно?

Alexander Аkimovadded a comment 8 лет назад

Реагирующий на спам становится его ретранслятором.
Прошу всех освободить вагон и покинуть этот пост.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Signore Salieri,please be a sweetie ,correct me !
‘Hi, Luke! I’m from Russia.I love your posh accent! I kind of want it too.
And I also really need your opinion whether the following sentence :’ all he asks for you is be prepared as much as he does ok’-makes sense for you as a native speaker. It’s very important for me .I just have a little bet about that.And now I need your help. so please,Luke.I would appreciate it!’

Holy Molyadded a comment 8 лет назад

Анастасия, всё норм, отправляйте так.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Olga , спасибо!

Lo Laadded a comment 8 лет назад

«Hi Anastasia, the sentence you quoted has errors.Here’s the correct version:”All he asks is for you is to be prepared as much as he is, ok”.
Luck Thompson.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Ули должна признать ,что ты был прав.
Но ты возможно сам виноват , что я не могу доверять тебе на 100%.
Твои реплики в мой адрес очень агрессивные и даже сомнительные.
Как я могла верить тебе после этого?!

⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад

увы, ты все-таки права: лучше бы меня игнорировать. я просто не заслуживаю твоё внимание.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

Ули , по крайней мере я раскаиваюсь в своих ошибках.
Прости меня за этот раз.

Alexander Аkimovadded a comment 8 лет назад

This must be a happy end of the discussion. Let us complete it at this point, 23:50 Moscow time, November 12, 2017.

Lo Laadded a comment 8 лет назад

“увы, ты все-таки права: лучше бы меня игнорировать. я просто не заслуживаю твоё внимание.

Зато у меня просто крышу сносит , что ты так реагируешь на меня !
Разве это стоит того?

Share with friends