about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

ущерб

м.р.; только ед.

(убыток) damage; loss; detriment; (вред) prejudice

Law (Ru-En)

ущерб

disadvantage, harm, injury, prejudice, damage, detriment, endamagement, grievance, hurt, lesion, loss, permanent injury

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Такие экономические потери могут быть прямым результатом физического повреждения собственности истца ("косвенный ущерб") либо иметь место, несмотря на то, что истцу не было причинено никакого ущерба его собственности ("чисто экономические потери").
Such economic losses may be the direct result of physical damage to a claimant's property ('consequential loss') or may occur despite the fact that the claimant has not suffered any damage to his own property ('pure economic loss').
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
В прошлое воскресенье эта машина врезалась в мою на дороге, причинив серьезный ущерб.
Last Sunday, this car ran into mine on the highway and did a hell of a lot of damage.
Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday Conspiracy
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Например, в Китае в 1996 году 61 процент опрошенных курильщиков заявили, что, по их мнению, табак причиняет им «незначительный или нулевой ущерб»;
In China, in 1996, for instance, 61 per cent of smokers questioned thought that tobacco did them "little or no harm",
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Цель проведения антимонопольной политики - устранение фактов использования хозяйствующими субъектами рыночной власти для получения дополнительной прибыли в ущерб конкурирующим контрагентам.
The purpose of anti-monopoly policy is to eliminate the usage of market power by the economic agents in order to gain surplus profit to the detriment of the competing counterparts.
©2004-2005 by RECEP
Однако запомните, вы не должны отдавать предпочтение центру в ущерб периферии — потому что без периферии центр не может существовать, так же как периферия не может существовать без центра.
But remember, you are not to choose the center against the circumference - because without the circumference the center cannot exist, just as the circumference cannot exist without the center.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Кроме того, в результате блокады был нанесен ущерб национальной системе публичных библиотек.
The National System of Public Libraries has also been seriously affected by the embargo.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Анжелина в модном неглиже в тигровую полоску восполняла ущерб, причиненный ее ногтям в наших недавних приключениях.
Angelina, attired in a nifty tigerstriped negligee, was repairing the damage inflicted on her fingernails by the night's events.
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
угроза серьезного ущерба означает ситуацию, при которой существенное увеличение преференциального импорта может причинить «серьезный ущерб» отечественным производителям и при которой такой ущерб, хотя еще и не причинен, явно неизбежен.
Threat of serious injury means a situation in which a substantial increase of preferential imports is of a nature to cause "serious injury" to domestic producers, and mat such injury, although not yet existing, is clearly imminent.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это подорвало авторитет УВКБ и нанесло ущерб нашим отношениям с беженцами, правительствами и партнерами-исполнителями из числа неправительственных организаций.
It has diminished UNHCR's credibility and strained relations with refugees, governments and our NGO implementing partners.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Возможно, все это время ей казалось, будто Мартин Хопс, кривя широкий рот, глядит на нее своими застенчивыми глазами, и у Оливии было ощущение, что она вроде как возмещает ему ущерб, причиненный утратой жизни.
I think perhaps she saw the wide twisted mouth and embarrassed eyes of Martin Hopps on her and felt that in some way she was reimbursing him for his stolen life.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
В этой связи нельзя уделять внимание лишь одной категории прав в ущерб другим правам.
Thus, emphasis could not be placed on one category of rights to the exclusion of others.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И в этом случае потенциальный ущерб, подлежащий возмещению, должен быть увеличен пропорционально соответствующему фактору.
In that case the potential damage subject to reimbursement should be multiplied by the respective factor.
©2004-2005 by RECEP
Неукоснительное применение санкций в отношении Союзной Республики Югославии правительством Болгарии повлекло за собой ощутимый экономический ущерб и серьезно ограничило расходы на социальные нужды.
His Government's strict implementation of the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia had resulted in heavy economic losses and placed severe pressure on social spending.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Десятилетия насилия нанесли ущерб жилищному фонду (а также разрушили ограниченную инфраструктуру, включавшую объекты водоснабжения и канализации, дороги и линии электропередач).
Decades of violence have damaged the housing stock (as well as destroying the limited infrastructure of water systems, sewage, roads and electrical lines).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ей также следует поощрять проведение политики, построенной на принципе "виновен в загрязнении - плати", предусматривающей возложение на корпорации ответственности за причиненный ими ущерб.
She should also promote policies that encourage the “polluter pays principle”, holding corporations responsible for the damage they cause.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

ущерб1/8
Sust. masculinodamage; loss; detriment; prejudiceEjemplos

в ущерб кому-л. — to the prejudice of smb., in prejudice of smb.; to smb.'s detriment
в ущерб чему-л. — to the detriment of smth., at the expense of smth.
в ущерб здравому смыслу — to the detriment of common sense
наносить ущерб — to cause / do damage (to), to damage, impair
явный ущерб — marked disadvantage
возместить ущерб пострадавшему — make amends to aggrieved person

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    detriment

    Traducción agregada por dilnaz abylkhasan
    0
  2. 2.

    dАmage of

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
    3
  3. 3.

    damage

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro en-ru
    0
  4. 4.

    损失,损害

    Traducción agregada por 艺龄 张
    0

Expresiones

фактический ущерб
accrued loss
реальный ущерб
actual damage
реальный ущерб
actual damages
реальный, фактически причиненный ущерб
actual injury
вердикт в ущерб интересам стороны, которой он касается
adverse verdict
интересам которой противной стороной нанесен ущерб
adversely affected party
эстетический ущерб
aesthetic pollution
наносить ущерб
affect
наносить ущерб
aggrieve
потерпевший ущерб
aggrieved
ответчик или подсудимый, законным интересам которого нанесен ущерб
aggrieved defendant
потерпевшая ущерб сторона
aggrieved party
намерение причинить ущерб
animus injurandi
видимый ущерб
apparent damage
предполагаемый ущерб
apprehended damage

Forma de la palabra

ущерб

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйущербущербы
Родительныйущербаущербов
Дательныйущербуущербам
Винительныйущербущербы
Творительныйущербомущербами
Предложныйущербеущербах