sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
старший брат
big brother
Ejemplos de los textos
— А ты, ты — безвольная тряпка… Если бы твой старший брат был жив…“And you, you spineless, skirt-smothered—if your elder brother had lived—”Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Когда прошло минут 5, во время которых они успели помолчать немного, старший брат спросил, отчего меньшой вышел не в гвардию, как этого все наши ожидали.When five minutes had elapsed, during which time they had succeeded in becoming somewhat silent, the elder brother inquired why the younger had not gone into the guards, as they had all expected him to do.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
- Конечно, конечно, - отвечает ему старший брат, а сам думает: не скоро это будет!.."Oh, of course," said the elder brother, and thought when will that ever be!Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
- Ну, вот мы и приехали! - сказал старший брат, когда они, подъехав к Михайловской батарее, вышли из повозки." Well, here we are at last! " said the elder brother, when they arrived at the Mikha'flovsky battery, and dismounted from their cart.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
— А, мой старший брат, — проговорил он."Ah! My big brother," said Simon.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Если старший брат не дышит на ладан, младший, я полагаю, едва ли стоит больше пятидесяти тысяч?Unless the elder brother is very sickly, I suppose you would not ask above fifty thousand pounds."Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Но не забудешь меня ты, мой старший брат, пока не отомстишь моей смерти.'But you, my elder brother, will not forget me till you have avenged my death.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Когда снова воцарился порядок, мой старший брат стал разыскивать того человека — третьего судью.'Well, when the days of order came back again, my elder brother began to make inquiries about this man.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Лиам, правитель Королевства Островов, и Мартин, герцог Крайди, его старший брат, говорили о многом - об охоте и пирах, о путешествиях и политике, о войне и раздорах, и вспоминали о своем отце герцоге Боуррике.Lyam, King of the Kingdom of the Isles, and Martin, his elder brother and Duke of Crydee, spoke of many things, of hunting and feasting, of travel and politics, of war and discord, and occasionally they spoke of their father, Duke Borric.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
У меня только один очень хороший старший брат, а сестёр никогда не было.I've got a great older brother, but I was sister- deprived .Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Мими может рассуждать, а не ты, старший брат.Mimi has the right to, but not you, however much you may be the eldest brother."Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
- Отлично, - сказал старший брат Эс-Джея.'He's fine,' S-J's oldest brother said.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
А было нас всего у матушки двое: я, Зиновий, и старший брат мой, Маркел.There were two of us, my elder brother Markel and I.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Мой старший брат высок ростом и хорошо сложен; у него соломенные волосы и светлая кожа, цвет глаз – как у меня, но взгляд более пронзительный.My elder brother is tall and fit, and fair both in hair and skin; we share eye-colour, though his are apparently more piercing.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
- Какой ты смешной! - сказал старший брат, доставая папиросницу и не глядя на него." How absurd you are! " said the elder brother, pulling out his cigarette-machine, and not even glancing at him.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Añadir a mi diccionario
старший брат
big brother
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
big/older/elder brother
Traducción agregada por grumblerOro ru-en - 2.
older brother
Traducción agregada por Кирилл Кирьянов - 3.
elder brother
Traducción agregada por Сергей М. (谢尔盖)Bronce ru-en