sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
спасатель
м.р.
rescuer, life-saver; worker of life-saving service, life-guard (на водах || of water)
(судно)
rescue-boat, salvage vessel
Law (Ru-En)
спасатель
salvor
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Я вспомнил, какой спокойной вдруг стала гладь воды, как вскрикнула и побледнела мать Талли, как прыгнул в воду спасатель, и как Талли не вернулась...I thought of the water settling quiet, of the life guard leaping into it, of Tally's mother screaming, and of how Tally never came out. . . .Брэдбери, Рэй / ОзероBradbury, Ray / The LakeThe LakeBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyОзероБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Общее число смертей, вызванных удушьем от попадания в дыхательные пути инородных тел, мало. Мала и вероятность того, что спасатель обнаружит пострадавшего с ОДИТ без сознания.The total number of all deaths caused by choking is small, however, so the likelihood that a rescuer will encounter an unconscious victim of FBAO is small.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Резко крикнул другой спасатель, призывая к тишине.Another man called, sharply, for silence.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
При головном методе используется отведение челюсти. Преимущество состоит в том, что спасатель видит движение груди пострадавшего в процессе выполнения искусственного дыхания.A jaw thrust is used in the cephalic technique, which has the advantage of positioning the rescuer so that the rescuer is facing the victim's chest while performing rescue breathing.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Чтобы свести к минимуму задержки (при отсутствии травмы) спасатель может поддерживать проходимость дыхательных путей при сдавлениях грудины, держа голову откинутой свободной рукой.To minimize delays, if no trauma is present, the rescuer can maintain airway patency during compressions by using the hand that is not performing compressions to maintain a head tilt.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Второй спасатель одну руку кладет под колени пострадавшего, а вторую -под ягодицы.The second rescuer places one arm under the patient's knees and one arm above the buttocks.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Если есть третий спасатель, он/она должен обе руки положить под талию, а остальные два спасателя сдвигают руки к средине спины и к ягодицам, сообразно ситуации.If a third rescuer is available, he/she should place both arms under the waist, and the other two rescuers slide their arms either up to the mid-back or down to the buttocks as appropriate.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Тот спасатель, который находится ближе к голове, кладет одну руку под шею и плечи пострадавшего, удерживая голову на сгибе локтя.The rescuer at the head places one arm under the patient's neck and shoulder and cradles the patient's head.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Спасатель пожал мускулистыми плечами и подергал свисток, висевший у него на шее.The lifeguard raised his shoulders in a musclebound shrug and tugged at the whistle around his neck.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Кто-нибудь наверняка вызовет пожарных и спасателей, но Коттон не собирался дожидаться, когда к окну подадут лестницу.Someone would surely have called the fire and rescue squads, but he wasn’t going to wait around for a ladder.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Оболочка шлюзовой камеры надулась, металлический наружный люк взлетел ввысь, а все спасатели оказались внутри большого надувного полушария из прозрачного пластика.The fabric of the portable lock they had attached to the hull bellied outwards and the metal cylinder of its double seal drew away from them, allowing them to stand up inside a large, inflated hemisphere of transparent plastic.Уайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаWhite, James / RecoveryRecoveryWhite, James© 1980 by James White© 2002 by the Estate of James WhiteЗвездолет-неотложкаУайт, Джеймс
В случае остановки дыхания или сердца у ребенка немедленное проведение СЛР спасателем имеет огромное значение для выживания.When a child develops respiratory or cardiac arrest, immediate bystander CPR is crucial to survival.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Направо, у занавешенного отсека Босх увидел одного из двух спасателей из вертолета.Outside a patient bay on the right Bosch saw one of the paramedics from the helicopter.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
К тому времени всем станет ясно, что какое-то препятствие задерживает спасателей, и что эта задержка может оказаться роковой.By then it would be obvious that something was holding up the search parties, and that if they found the cruiser at all, the discovery might be too hate.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
Если возможно (например, при выполнении СЛР 2-мя спасателями), поддерживаете проходимость дыхательных путей, чтобы воздух мог свободно выходить при "выдохе".When possible (i.e., during 2-rescuer CPR), maintain airway patency to allow unimpeded exhalation between rescue breaths.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
lifeguard
Traducción agregada por Sleepy Ash
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
lifeguard
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru - 2.
life-guard
Traducción agregada por Dark Game - 3.
rescue worker
Traducción agregada por Lingvology - 4.
rescuer
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en
Expresiones
спасатель на водах
lifeguard
буксир-спасатель
rescue tug
буксир-спасатель
wrecking tug
проект корабля-спасателя
ACRV project
система корабля-спасателя
ACRV system
Forma de la palabra
спасатель
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | спасатель | спасатели |
Родительный | спасателя | спасателей |
Дательный | спасателю | спасателям |
Винительный | спасатель | спасатели |
Творительный | спасателем | спасателями |
Предложный | спасателе | спасателях |
спасатель
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | спасатель | спасатели |
Родительный | спасателя | спасателей |
Дательный | спасателю | спасателям |
Винительный | спасателя | спасателей |
Творительный | спасателем | спасателями |
Предложный | спасателе | спасателях |