Ejemplos de los textos
Менеджер по безопасности: «Когда я только начал работать в компании, перевес был явно на стороне логики.From a safety manager: When I came here the balance was extremely on the logical side.Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George RothВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.Окуньковой
Ранее она занимала должность менеджера по финансовой отчетности, начав работать в Компании в декабре 2008 года.She held the position of Finance Reporting Manager and joined us in December 2008.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/13/2011
Например, можно вывести всех служащих, возглавляемых тем сотрудником, который дольше всех работает в компании.For example, we may want to list all employees under the employee who has been working in the company for the longest time.Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLMastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.Секреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003
Мартин Кук работает в компании почти 20 лет.Martin Cook's been working for 20 years.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011лхаймер, Маттиас КаллеДалхаймер, Маттиас Калл© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
Все те годы, что Ральф работал в компании, его не переставало удивлять странное обстоятельство: никто всерьез не обсуждал возможность «выпестовать» новые предприятия, органически связанные с бизнесом Consumerco.Throughout Ralph's years with the company, it always struck him as odd that there was never much discussion about incubating new businesses specifically linked to Consumerco.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Вот как она работает в компании Mattel.Here's how it works at Mattel.Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityThe Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.Искусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Не начинайте сразу же с личных вопросов, не спрашивайте: «За что вы отвечаете? Сколько лет вы работаете в компании?»Don’t dive right into a sensitive area like “What are your responsibilities?” or “How long have you been with the company?”Расиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаRasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessThe McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessRasiel, Ethan M.© Ethan M. Rasiel, 1999Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаРасиел, Итан М.© Ethan M. Rasiel, 1999© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004
Ранее она работала в компании "ПетроАльянс", где в течение 4-х лет отвечала за подготовку тендерных предложений.Previously she held the position of Bid manager in PetroAlliance Company for 4 years.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/13/2011
Мы понимаем, что успех компании зависит от успеха людей, работающих в Компании и с Компанией.We understand that the success of the company depends on the success of the people working for the Company and with the Company.© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011
Примерно в начале 2000 года на Кипр приехал Переверзин В.И. работать в этих компаниях и туда же перешел на работу бывший сотрудник СП «РТТ» Кеча С.In the early 2000 V.I. Pereverzin arrived to Cyprus and started working at these companies. S.V. Kecha, a former employee of JV RTT has been also transferred to work there.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Подумайте, можете ли вы улучшить ситуацию, работая в нынешней компании, или вам лучше сменить коллектив, атмосферу, деятельность.Can you improve it in your current company or would it be better to be somewhere else?© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Карен работает в филиале компании с самого его открытия, занимал различные должности в производстве, вплоть до и.о. главы Ноябрьского филиала.He has been working for Weatherford in Noyabrsk from the very beginning and held different production positions, including acting Noyabrsk Location Manager.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011лхаймер, Маттиас КаллеДалхаймер, Маттиас Калл© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
По окончании военной службы Дон начал свою карьеру в нефтяной сфере, работая в компаниях Schlumberger и BHI.After leaving the Air Force, Don started his oilfield career working for SLB and later - for BHI.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011лхаймер, Маттиас КаллеДалхаймер, Маттиас Калл© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
– Мой отец работал электриком в энергетической компании, – пояснила она.“My father was an electrician with Oakland PG&E,” she said.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
«Я работаю в представительстве иностранной компании и могу сказать, что иностранцы стараются платить как можно меньше, а требуют очень много."I work in a representative office, so I can say that foreigners tend to pay as little as they can, while demanding so much in return.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
to work for a company
Traducción agregada por Arthur Brock