sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
применять
(что-л.) несовер. - применять; совер. - применить
apply; use, employ
Law (Ru-En)
применять
(нормы права) administer, apply, (норму, статью, оговорку, прецедент) invoke
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Это не позволяет широко применять устройство в клинической практике.For this reason, the device cannot be used in clinical practice on a wide scale.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
У меня наблюдался высокий процент плохих вхождений, пока я не узнал о существовании высококачественных технических приемов входа и не понял, как их применять.I had a high percentage of poor entries before I knew about, and understood, high quality entry techniques.ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsTrading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoliТорговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
При обращении к числовому индексу можно применять квадратные скобки, однако при использовании значения индекса точку надо опустить.The brackets are valid when you access the numeric index, but you must omit the dot if an index value is used.Борн, Гюнтер / Руководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классBorn, Günter / Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideMicrosoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideBorn, Günter© 2000 by Günter BornРуководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классБорн, Гюнтер© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Оригинальное издание на английском языке, Гюнтер Борн, 2000
Но позволит ли американский народ или американский сенат применять такой же образ действий в Мосуле и Сирии?Will the American public, or the Senate, permit similar action by, the United States in Mosul and Syria?Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Чтобы применять метасимволы в условиях поиска, необходимо использовать ключевое слово like.To use wildcards in search clauses, the LIKE operator must be used.Форта, Бен / Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урокForta, Ben / Sams Teach Yourself SQL in 10 MinutesSams Teach Yourself SQL in 10 MinutesForta, Ben© 2004 by Sams PublishingОсвой самостоятельно SQL. 10 минут на урокФорта, Бен© Издательский дом "Вильямс", 2005© Sams Publishing, 2004
“Стратегия” подобна компьютерной программе, в которой говорится, что вам делать с поступающей информацией. Одну и ту же стратегию — программу можно — применять для обработки различного рода информации так же, как при работе с компьютером.A 'strategy' is like a program in a computer. It tells you what to do with the information you are getting, and like a computer program, you can use the same strategy to process a lot of different kinds of information.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinStrategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнДилтс, Роберт
Таким-то нашел его Иван Петрович и, не теряя времени, принялся применять к нему свою систему.Thus Ivan Petrovitch found him, and without loss of time he set to work to apply his system to him.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Попутно мы опишем ряд полезных приемов, которые будем применять в следующих главах и которые смогут помочь вам при работе над собственными проектами.Along the way, we will discover some useful tricks that we can reuse in subsequent chapters and that you can apply to your own projects as well.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
Недостатком Биоспорина является то, что входящие в его состав штаммы чувствительны к антибиотикам, поэтому препарат не рекомендуется применять при лечении совместно с антибиотиками.One disadvantage of Biosporin is that strains contained are susceptible to antibiotics. Therefore this preparation is not recommended to be used together with antibiotics when treating.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Простота конструкции заявленного устройства позволяет изготавливать его по доступным ценам, а простота пользования позволяет применять его не только в клинических условиях, но и в домашних.The simple design of the claimed device allows it to be manufactured at an affordable price, and the ease of using it makes it possible to use the device at home as well as in clinic.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Наша команда готова разработать оптимальные решения для вашей компании и помочь вам повысить операционную эффективность, а также успешно применять инновационные подходы в условиях активных изменений бизнес-среды.Our team is ready to develop optimal solutions for your company, help improve its operational performance and implement an innovative approach in this rapidly changing business environment.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/28/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/28/2011
Зачем же их применять, если объект, на который они ссылаются, можно просто передавать по значению?Why would you make the effort of using a smart pointer, when simple pass by value of the pointee object works just as well?Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Мысли эти представлялись моему уму с такою ясностью и поразительностью, что я даже старался применять их к жизни, воображая, что я первый открываю такие великие и полезные истины.To my own mind those thoughts presented themselves with such clarity and force that I tried to apply them to life, in the fond belief that I was the first to have discovered such splendid and invaluable truths.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
следует применять гибкое толкование принципа «двойной преступности» в целях обеспечения максимально широкой взаимной правовой помощи на основе соответствующих элементов, определенных в национальном законодательстве;The concept of double criminality should benefit of a flexible interpretation in order to allow the broadest mutual legal assistance possible, based on corresponding elements identified in a national legislation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Обязательство государства флага при наличии соответствующих доказательств выполнять свои обязательства и применять меры по обеспечению выполнения к судну, плавающему под его флагом.Obligation of the flag State, if evidence so warrants, to fulfil its obligations to take enforcement action with respect to the vessel flying its flag.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
employ
Traducción agregada por Давид Марков - 2.
apply
Traducción agregada por Rafael . - 3.
bring to bear
Traducción agregada por Olga Leopardess
Expresiones
применять к
apply
применять оговорку
apply a clause
применять процедуру регистрации
apply the log
применять атропин
atropinize
применять бальзам
balsam
применять барий или бариевую взвесь
bariumize
применять маскировку
camouflage
применять вычислительную технику
computerize
применять машинные методы вычислений
computerize
не применять в качестве прецедента
distinguish
применять что-л
disuse
применять душ
douche
принудительно применять
enforce
применять эфирный наркоз
etherize
применять роторасширитель
gag
Forma de la palabra
применить
глагол, переходный
Инфинитив | применить |
Будущее время | |
---|---|
я применю | мы применим |
ты применишь | вы примените |
он, она, оно применит | они применят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он применил | мы, вы, они применили |
я, ты, она применила | |
оно применило |
Действит. причастие прош. вр. | применивший |
Страдат. причастие прош. вр. | применённый |
Деепричастие прош. вр. | применив, *применивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | примени | примените |
Побудительное накл. | применимте |
Инфинитив | примениться |
Будущее время | |
---|---|
я применюсь | мы применимся |
ты применишься | вы применитесь |
он, она, оно применится | они применятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он применился | мы, вы, они применились |
я, ты, она применилась | |
оно применилось |
Причастие прош. вр. | применившийся |
Деепричастие прош. вр. | применившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | применись | применитесь |
Побудительное накл. | применимтесь |
Инфинитив | применять |
Настоящее время | |
---|---|
я применяю | мы применяем |
ты применяешь | вы применяете |
он, она, оно применяет | они применяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он применял | мы, вы, они применяли |
я, ты, она применяла | |
оно применяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | применяющий | применявший |
Страдат. причастие | применяемый | |
Деепричастие | применяя | (не) применяв, *применявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | применяй | применяйте |
Инфинитив | применяться |
Настоящее время | |
---|---|
я применяюсь | мы применяемся |
ты применяешься | вы применяетесь |
он, она, оно применяется | они применяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он применялся | мы, вы, они применялись |
я, ты, она применялась | |
оно применялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | применяющийся | применявшийся |
Деепричастие | применяясь | (не) применявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | применяйся | применяйтесь |