Ejemplos de los textos
быть у постели больной и поддерживать беседуbe there to hold conversations© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 09.11.2009
И Кэтрин даже не притворялась, что пытается поддерживать беседу: ее внимание было приковано к противоположной стороне комнаты — девушка слушала, о чем говорит ее тетка с другим Таунзендом.As for Catherine, she scarcely even pretended to keep up the conversation; her attention had fixed itself on the other side of the room; she was listening to what went on between the other Mr. Townsend and her aunt.Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington SquareWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995Вашингтонская площадьДжеймс, Генри
Конец фразы она произнесла совсем тихо, но дуэнья одобрительно покосилась на нее, явно восхищенная умением своей подопечной поддерживать беседу.Her voice had almost entirely faded away by the end of the sentence, but the chaperone stared on approvingly, no doubt delighted by the conversational skills of her charge.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Очевидно, Ласи тоже была не в настроении поддерживать светскую беседу.Evidently, Lace wasn’t up for small talk either.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
– Я просто пытаюсь поддерживать светскую беседу с приятным человеком – с офицером полиции, который меня спас.“I’m just making conversation with the nice police officer who rescued me.”Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Репортер засопел: — Да я упомянул об этом просто так, чтобы поддержать беседу.The reporter snorted. “Just making conversation.”Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Он критически оценил свои способности в умении поддержать беседу.He checked up on his conversational budget.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Также он умел, как никто, поддержать беседу: «На ваш счет?He also said the right things, like 'Credit?Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Как же вы поддерживаете одновременную беседу в группе?How do you hold simultaneous group conversations?"Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
to carry a conversation
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
keep up a conversation
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en - 3.
To keep the conversation going
Traducción agregada por Alexey Samsonov - 4.
to carry on a conversation
Traducción agregada por Олег VVPlata ru-en