sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
опросить
совер. от опрашивать
Ejemplos de los textos
Уведомление о конкретных действиях в ходе расследования, касающихся других юрисдикций (намерение опросить свидетелей, запрос о предоставлении документации и пр.)notifications of specific investigatory acts concerning the other jurisdiction (intent to interview witnesses, request for the production of documents etc.).© European Communities, 2007http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011
Если бы это убийство случилось в Пуяне, он сразу же приказал бы своим трем помощникам: Ма Чжуну, Цяо Таю и Тао Гану – опросить соседей чаеторговца и собрать сведения о самом Мене, его семье и жильце.If this case had happened in Poo-yang, he would at once have ordered his three lieutenants, Ma Joong, Chiao Tai and Tao Gan, to make inquiries in the tea-merchant's neighbourhood, about Meng himself, his family and his lodger.Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and MurderPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van GulikПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van Gulik
Для этого необходимо: опросить медицинских работников, провести статистический анализ показателей заболеваемости и смертности, привлечь к работе экспертов и т.д.This may be done by using questionnaire surveys of health professionals, reviews of morbidity and mortality or burden of illness statistics, expert opinion and other means.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Старший сержант побежал опрашивать командиров групп.The sergeant major ran off to consult with various squad leaders.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Использование презервативов считается разумным среди 93% опрошенных, меньшее количество респондентов полагает, что их использование современно (66%) или модно (24%).Condoms were regarded as reasonable (93%), but fewer respondents considered their use a modern tendency (66%) or fashionable (24%).
Например, в Китае в 1996 году 61 процент опрошенных курильщиков заявили, что, по их мнению, табак причиняет им «незначительный или нулевой ущерб»;In China, in 1996, for instance, 61 per cent of smokers questioned thought that tobacco did them "little or no harm",© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Примечательно, что в экономическом подъёме в России в 2011 году полностью уверены 60% руководителей крупнейших российских компаний — впечатляющий процент от общего количества опрошенных.CEOs in Russia are very upbeat about the future, with an impressive 60% feeling very confident of renewed growth in the next 12 months.© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011
Хозяйку-то, небось, уж опрашивали...You've cross-examined my landlady, I'll be bound....Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
-- То-то ты так вспорхнулся вчера, когда я Зосимову сболтнул, что Порфирий закладчиков опрашивает! -- ввернул Разумихин, с видимым намерением."That's why you were so much struck when I mentioned to Zossimov that Porfiry was inquiring for every one who had pledges!" Razumihin put in with obvious intention.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
некоторые из параметров важны, хотя с утверждениями опрошенные не согласны (очевидно, это именно те стороны работы представительства, которые наиболее сильно снижают оценку качества его работы),Some parameters are deemed important but respondents do not agree with the proposed statements (evidently, these are precisely those aspects of the office work which most strongly affect the respondents' opinion).©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/22/2011
Мы выявляем лидерские способности человека, опрашивая его коллег, его непосредственного менеджера, клиентов.And this happens through feedback on these qualities provided by the direct manager and some people around these employees – clients or peers.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Помимо высокой степени принятия данных кампаний, опрошенные молодые люди сказали, что имеют в своей общественной жизни как доступ к информации, представляемой кампанией, так и средства для ее распространения.On top of the widespread acceptance of these campaigns specifically, young people surveyed indicated that both the campaign information and the means for sharing it exist throughout their social lives.
Эта опция сообщает о том, что программа Fetchmail должна выполняться в режиме демона и опрашивать почтовый сервер через заданные интервалы времени (значение интервала указывается в секундах).This option tells Fetchmail to run in daemon mode, and to query mail servers every interval seconds.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
В качественных исследованиях акцент ставится на интуитивных ответах и личном мнении опрашиваемого, а не на специфических фактах.The emphasis is on insights, responses and opinions rather than specific facts.
в период с июня по ноябрь 2001 года Бюро по правам человека опросило примерно 365 человек, включая глав семей;Between June and November 2001, the Human Rights Office interviewed approximately 365 individuals and heads of families;© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
to quiz
Traducción agregada por Alex M. - 2.
make a survey
Traducción agregada por Natalia Tsibizova
Expresiones
терминал, опрашиваемый по адресу
addressable-pollable terminal
программно-опрашиваемый переключатель
alteration switch
автоматически опрашивать
autopoll
полностью опрашиваемая ассоциативная память
fully interrogable associative memory
полностью опрашиваемое запоминающее устройство
fully interrogable associative memory
опрашивающее устройство
inquiry unit
опрашивающий ток
interrogate current
опрашивающий регистр
interrogate register
комбинация в опрашивающем регистре
interrogation pattern
опрашивающий импульс
interrogation pulse
опрашивающий регистр
interrogation register
опрашивающее устройство
interrogation unit
опрашивающее слово
interrogation word
число опрошенных
number of respondents
опрашивать в определенном порядке
poll
Forma de la palabra
опросить
глагол, переходный
Инфинитив | опросить |
Будущее время | |
---|---|
я опрошу | мы опросим |
ты опросишь | вы опросите |
он, она, оно опросит | они опросят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опросил | мы, вы, они опросили |
я, ты, она опросила | |
оно опросило |
Действит. причастие прош. вр. | опросивший |
Страдат. причастие прош. вр. | опрошенный |
Деепричастие прош. вр. | опросив, *опросивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опроси | опросите |
Побудительное накл. | опросимте |
Инфинитив | опрашивать |
Настоящее время | |
---|---|
я опрашиваю | мы опрашиваем |
ты опрашиваешь | вы опрашиваете |
он, она, оно опрашивает | они опрашивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опрашивал | мы, вы, они опрашивали |
я, ты, она опрашивала | |
оно опрашивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | опрашивающий | опрашивавший |
Страдат. причастие | опрашиваемый | |
Деепричастие | опрашивая | (не) опрашивав, *опрашивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опрашивай | опрашивайте |
Инфинитив | опрашиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *опрашиваюсь | мы *опрашиваемся |
ты *опрашиваешься | вы *опрашиваетесь |
он, она, оно опрашивается | они опрашиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опрашивался | мы, вы, они опрашивались |
я, ты, она опрашивалась | |
оно опрашивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | опрашивающийся | опрашивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |