sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
Надевает по своему выбору те самые костюмы, в которых выступал на сцене и снимался в кино.He appears in costumes from his movies and stage performances, as he chooses.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Я обыскал свои коробки и нашел фильм, который она сняла в двадцать девятом, когда уже набрало силу звуковое кино.I ran through my cans and found the one film she made in 1929, when sound really took over.Брэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюBradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceLet's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray BradburyДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Я опасалась, что кино помешает мне сохранять настороженность, но на самом деле если что и отвлекало меня, то собственные взбаламученные чувства и мысли.I'd thought the movie would distract me from being on alert, but actually, it was my own churning feelings that kept my mind spinning.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Я такие видела только в кино.I'd never seen anything like it before, except on TV.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
– Прямо как в кино."Just like in the movies."Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
Это не как в кино, где призраки обитают в домах или посещают тех, кого знали.It's not like in the movies, with ghosts haunting buildings or coming to visit those they knew.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Она была вовсе не похожа на больницы, которые он видел в кино.It had not been at all like the hospitals in films.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Я продолжал наблюдать за ними сквозь щель, и зрелище это увлекло меня так, будто я сидел не в кладовке передвижного дома, а где-нибудь в кино и смотрел самый потрясающий фильм на свете.I had been watching through the slat, totally absorbed, as though I were not in a mobile home closet, but in a theater watching the most compelling movie I’d ever seen.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Я живо представил, какую роль в подобном кино, должно быть, играет мой одноклассник. Этакий молодой, благородный, всепонимающий Учитель. Высокого роста, мастер сразу нескольких видов спорта.I could guess the sort of role my classmate would play: hand some, young teacher with his wits about him, tall, slim, all around athlete, girls swooning all over him.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Если хочешь, иди в кино.You can go if you want to."Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
– Энди шагнул к скамейке. – Сэл, давай пару раз в дурака перекинемся, в кино все равно еще рано."Come on, Sal," he said, walking over to the bench. "Lets play couple hands of casino, till its show time."Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Когда Дон с приятелями вышли из кино, к ним стали приставать гуманоидные проститутки и предлагать им и апельсины, и яйца, и молоко, и масло, и орехи.When Don and his friends left the theater, they were accosted by humanoid whores, who offered them eggs and oranges and milk and butter and peanuts and so on.Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsBreakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt VonnegutЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Если не хочешь идти в кино, можно посмотреть фильмы на ди‑ви‑ди.If you don't want to go to the movies, you can bring the movies home on DVDs."Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Если бы я дал ему сорок, нам бы на кино не хватило."I loan him four bits, we wouldn't have enough to go to the show."Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Там ходят в кино в десять часов утра, вместе с другими субъектами в макинтошах, которым тоже надо убить время.One attended cinemas at ten in the morning with other men in macintoshes who had somehow to pass the time away.Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
movie
Traducción agregada por L ГBronce ru-en
Verbo
- 1.
themovies
Traducción agregada por Tatiana Kosenko
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
moving pictures
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru - 2.
сinema
Traducción agregada por Lilija Djemina - 3.
movie
Traducción agregada por Holy MolyOro en-ru
Expresiones
кинорежиссер - мастер авторского кино
auteur
"негритянское кино"
blaxploitation
относящийся к кино
cine
кино-
cine-
"правдивое кино"
cinema verite
документальное кино
cinema verite
страстный любитель кино
cinemaddict
знаток кино
cinephile
трехмерный кино- или телефильм
deepie
перемещать кино- или телевизионную камеру на операторской тележке
dolly
относящийся к движению на кино- или телекамеру
downstage
расположение непосредственно перед кино- или телекамерой
downstage
подходить для съемок в кино
film
реклама кино
film advertisement
"черное кино"
film noir
Forma de la palabra
кино
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кино | кино |
Родительный | кино | кино |
Дательный | кино | кино |
Винительный | кино | кино |
Творительный | кино | кино |
Предложный | кино | кино |