Ejemplos de los textos
Из горла торчит пластиковый шунт — чтобы иметь возможность вводить, что требуется, не вскрывая вен.A plastic shunt jutted from his throat, so they could inject things without opening up a vein.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Во введенных выше обозначениях имеем такой результат.With the above notations we have:Рибенбойм, П. / Последняя теорема Ферма для любителейRibenboim, Paulo / Fermat's Last Theorem for AmateursFermat's Last Theorem for AmateursRibenboim, Paulo© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.Последняя теорема Ферма для любителейРибенбойм, П.© перевод на русcкий язык, издательство «Мир», 2003© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
Под синдромом зависимости (понятие, введенное ВОЗ) имеется в виду группа симптомов, характеризующих чрезвычайное потребление спиртного.A syndrome of dependence (as defined the World Health Organization [WHO]) is denoted by a group of symptoms that characterize excessive consumption of alcohol.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Иметь в виду - to mean.
Если вы кому-то говорите "имей в виду....", то "take into account"
Traducción agregada por Olga BlagovaBronce ru-en