sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Ejemplos de los textos
— Окончание неуклюжее и пошлый газетный жаргон, но тем не менее совершенная правда.'It's a clumsy ending and vile journalese, but it's quite true.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
— Как газетный бизнес?How's the newspaper business?'Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Пачка была обернута в тройной газетный лист, и деньги были целы.The packet had been wrapped in a threefold covering of newspaper, and the, notes were safe.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Во имя своих гнусных, корыстных целей он старался во что бы то ни стало создать газетный рассказ.He was trying to make a story of it for his sordid ends and profit.Генри, О. / No storyO.Henry / No storyNo storyO.Henry© Guy Davenport, 1993No storyГенри, О.© "РИЦЛитература", 2010
Сделайте соответствующую запись в своей книжечке, мой юный друг, и сообщите об этом в ваш жалкий газетный листок.Put it down in your diary, my young friend, and send it to your rag."Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost WorldThe Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995Затерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
А сегодня утром, когда спустилась позавтракать, случайно увидела газетный заголовок и прочитала о... вы понимаете о чем.And this morning when I went out for breakfast I saw the headlines in the papers and read about... you know.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Он ненавидит удачливых авторов, как евнухи — удачливых любовников; он из тех ползучих писак, которые питаются ядом и грязью; короче, он — газетный пасквилянт.He hates whatever succeeds, as the eunuchs hate those who enjoy; he is one of the serpents of literature who nourish themselves on dirt and spite; he is a folliculaire."Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
И она протянула Алеше газетный листок, лежавший у ней под подушкой.And she handed Alyosha a sheet of newspaper which had been under her pillow.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Что это такое — газетный пасквилянт? — спросил Кандид."What is a folliculaire?" said Candide.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
На спинках простых старинных стульев ни единой детали одежды; наклонную крышку конторки не осквернял ни один газетный лист.No clothing ever hung over the back of the seventeenth-century chair; no newspaper ever profaned the looming desk.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Дня два спустя, за завтраком, на столе возле своей тарелки я нахожу только что отпечатанный, еще влажный газетный лист.A morning or two later I found the paper, damp from the press, by my plate at the breakfast table.Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Газетный киоск на вокзале Уэверли открылся всего за несколько минут до отхода поезда, но Ребусу удалось купить «Скотсмен».The newsstand at Waverley had opened only a few minutes before the train was due to leave, but Rebus had managed to grab a Scotsman.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Прения по поводу бракоразводного процесса баронета Ньюкома заполнили соответствующее число газетных столбцов, особенно же воскресных выпусков.The proceedings in the Newcome Divorce Bill filled the usual number of columns in the papers,-- especially the Sunday papers.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Черт бы побрал этих газетных крыс!Confound those newspaper rats!Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
В 1920 году газетным делом занялись братья Берри — лорды Кемсли и Кэмроз, и к этому времени относится основание третьей великой газетной империи.In 1920 the Berry brothers — Lords Kemsley and Camrose — entered the newspaper world, and a third great press empire was founded.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
газетный лист большого формата
blanket sheet
газетный материал
boilerplate
газетный работник
gazetteer
газетный заголовок
head
газетный очерк
human-interest story
газетный штамп
journalese
газетный материал
news story
газетный киоск
newsagent
газетный обозреватель
newshawk
газетный концерн
newspaper chain
газетный купон
newspaper coupon
газетный фальцаппарат
newspaper folder
газетный шрифт
newspaper font
газетный лист
newspaper page
газетный стиль
newspaperese
Forma de la palabra
газетный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | газетный | газетная | газетное | газетные |
Родительный | газетного | газетной | газетного | газетных |
Дательный | газетному | газетной | газетному | газетным |
Винительный | газетный, газетного | газетную | газетное | газетные, газетных |
Творительный | газетным | газетной, газетною | газетным | газетными |
Предложный | газетном | газетной | газетном | газетных |