about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

люди

сущ.; мн. от человек

  1. people

  2. воен. men

  3. уст. (прислуга) servants

AmericanEnglish (Ru-En)

люди

мн

people [[pipl]

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

- Люди очень разнообразны: одни легко переменяют чувства, другие тяжело, - ответил Васин, как бы не желая продолжать спор; но я был в восхищении от его идеи.
"People are very different. Some change their feelings readily, while for others it's hard to do so," responded Vassin, as though disinclined to continue the argument; but I was delighted by his idea.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Люди рациональные, мыслящие существа и, чтобы сделать разумный выбор, должны пользоваться интеллектом, а не слепой верой в прошлое.
As rational, thinking beings, we must use our intellect, not a blind devotion to what has come before, to make rational choices."
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Люди смогут переноситься по желанию куда захотят, не обращая внимания на расстояние, будь то хоть миля, хоть миллион световых лет.
People could just up and go anywhere they wished, on their own-a mile or a million light-years.”
Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin Reservation
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Люди сейчас так стараются верить в вождей, просто до умиления.
"People try so hard to believe in leaders now, pitifully hard.''
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of Paradise
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
Люди словно исчезли, и даже Арди он больше не видел.
The people faded, even Ardee was gone.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Люди не могли отказать себе в удовольствии посмотреть на действительно поразительное зрелище.
People couldn't resist coming to see what was truly an amazing sight.
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Люди закричали.
People screamed.
Уэллс, Герберт / Человек-невидимкаWells, Herbert George / The Invisible Man
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Люди по природе своей низки и любят любить из страху; не поддавайся на такую любовь и не переставай презирать.
Men are naturally base and like to love from fear. Don't give in to such love, and never cease to despise it.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Люди хотят жить по-людски, хотят растить детей.
These here folks want to live decent and bring up their kids decent.
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Люди забились в вагоны и сидели там, прислушиваясь к ливню, хлеставшему по крышам.
In the boxcars the families huddled together, listening to the pouring water on the roofs.
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Люди совсем измучены.
“The men are exhausted.”
Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
– "Люди голодны," – сказал я.
"They want to eat," - I said.
Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To Arms
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
Люди мы уже не молодые, живем тихо.
We are not young now, and we like quiet ways.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Люди, сидевшие у костра, засмеялись, видя разочарование погонщика.
The men chuckled by the fires at the camel-driver's discomfiture.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Люди, подшучивавшие над Эрнестом, были его старыми друзьями, я же стал им совсем недавно.
The people who were playing the gag on Ernest Lipton were his lifelong friends. I was a newcomer.
Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of Infinity
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    humanus

    Traducción agregada por Android Droid
    Bronce en-ru
    1
  2. 2.

    human beings

    Traducción agregada por Irena O
    Bronce en-ru
    0
  3. 3.

    people

    Traducción agregada por Кристина Харковенко
    3
  4. 4.

    pipl

    Traducción agregada por Энди Номо
    1

Expresiones

Люди, которые думают, что знают всё, не знают ничего
They that think they know everything, know nothing
люди или грузы, перевозимые по воздуху
airlift
влиятельные, преуспевающие люди в обществе
A-list
простые, обыкновенные люди
average people
доверчивые люди
babes in the wood
люди одной профессии
brotherhood
состоятельные люди
carriage-company
случайные люди, сменяющие один другого
come-and-go people
простые, обыкновенные люди
common people
вместе живущие люди
community
люди, порвавшие друг с другом
cut
простые люди
democracy
длинноголовые люди
dolichocephals
старые люди
elder
верующие люди
faithful

Forma de la palabra

человек

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйчеловеклюди
Родительныйчеловекалюдей
Дательныйчеловекулюдям
Винительныйчеловекалюдей
Творительныйчеловекомлюдьми
Предложныйчеловекелюдях

люди

существительное, одушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч.
Именительныйлюди
Родительный*людей
Дательный*людям
Винительный*людей
Творительный*людями
Предложный*людях

люди

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйлюдилюди
Родительныйлюдилюди
Дательныйлюдилюди
Винительныйлюдилюди
Творительныйлюдилюди
Предложныйлюдилюди