sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
вести
несовер. - вести; совер. - повести направл.
(кого-л. / что-л.; ненаправл. водить)
lead, guide, conduct; drive
(что-л.; руководить)
conduct, direct
только несовер.
lead (to) (о дороге, тропе и т. п. || of a road, etc.); open (on), lead (to) (о двери || of a door)
Law (Ru-En)
вести
(дела) administer, conduct, prosecute, (войну) levy, transact, wage
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Вести активный поиск клиентов.Proactively acquire clients.
Вести переговоры и соблюдать коллективные договоры с работниками.To negotiate and comply with collective agreements concluded with workers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
— Вести о великих и славных свершениях, о прославленный. Сакр аль-Бар вернулся!"Of great and glorious tidings, oh exalted one! Sakr-el-Bahr is returned."Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Вести учет всех травм, заболеваний или любых других инцидентов, а также сообщать о них в Управление по охране труда (Health and Safety Executive - HSE).Keep a record of any injuries, ill health or dangerous occurrences and report them to the Health and Safety Executive (HSE).© Crown copyrighthttp://www.hse.gov.uk/index.htm 12/22/2011© Crown copyrighthttp://www.hse.gov.uk/index.htm 12/22/2011
Вести себя так низко по отношению к молодой девушке — это дурной тон.Besides, it would have been such bad taste to have treated a young lady in so scurvy a fashion.Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of FourThe Sign of FourConan Doyle, Arthur© 2006 by Leslie S. KlingerЗнак четырехКонан Дойль, Артур© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
Сорвало плотину Пропавшего Без Вести.The Lost Man dam broke.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
– «Вести»! – крикнул газетчик и устремился к толпе.' Voice of Liberty!' shouted a newsboy and dashed towards the crowd.Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White GuardThe White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book CompanyБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990
издание корпоративной газеты «Вести» и различных информационно- справочных материалов.The Vesti corporate newspaper and various information/reference materials.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Вести такого рода наблюдения непросто.Observations of this sort are not easy.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
"Что это я, - думал он, - жду, как ворон крови, верной вести о смерти жены!""What am I about," he thought, "waiting, like a vulture for blood, for certain news of my wife's death?"Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Что касается гуманитарного вопроса о пропавших без вести лицах, то следует отметить, что г-н Пападопулос неслучайно умолчал о киприотах- турках, пропавших без вести в ходе жестоких расправ периода 1963- 1974 годов.Regarding the humanitarian issue of missing persons, it is noteworthy that Mr. Papadopoulos has conveniently omitted any reference to the Turkish Cypriot missing, who disappeared during the atrocities of the period 1963-1974.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Предупреждать коррупцию и вести борьбу с ней путем поощрения благого управления и культуры добросовестности на основе обеспечения законности.9- Preventing and combating corruption through promoting good governance and a culture of integrity based on the rule of law;© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Локк, Юм, Вольтер, Бентам и Милль были деловыми людьми, и у них было что сказать о том, как вести себя в жизни.Locke, Hume, Voltaire, Bentham and Mill were men of affairs with plenty to say about the conduct of life.Льюис, Джон / Наука, вера и скептицизмLewis, John / Science, faith and scepticismScience, faith and scepticismLewis, John©John Lewis 1959Наука, вера и скептицизмЛьюис, Джон
Реальная, основная трудность, с которой сталкивается Комитет, заключается в том, что свидетели зачастую не хотят или не могут дать полной информации об исчезновении пропавшего без вести лица.The real, central difficulty the Committee is confronted with, is that the witnesses are often reluctant or unable to give full information on the disappearance of a missing person.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011
вести борьбу с терроризмом и организованной преступностью на региональном уровне;Combating terrorism and organized crime on a regional level;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
to lead
Traducción agregada por Виктор Глушак - 2.
Already in the dictionary:
https://www.lingvolive.com/en-us/translate/ru-en/вести Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 3.
lead
Traducción agregada por Pogrebnoj-Alexandroff - 4.
news
Traducción agregada por Pogrebnoj-Alexandroff - 5.
lead
Traducción agregada por katerina gevenyan
Expresiones
Вести заведомо проигрышную войну
To fight a losing battle
Вести продолжительную войну
To fight a running battle
вести себя
acquit
вести себя
act
вести себя соответственно возрасту
act one's age
вести себя импульсивно
act out
плохо себя вести
act up
вести дела
administer
колонка объявлений о пропавших без вести родных и знакомых
agony column
вести себя
anticize
вести полемику
argue
вести под руку
arm
искусство вести беседу
art of conversation
вести происхождение
ascend
вести себя самонадеянно
assume
Forma de la palabra
вести
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | вести |
Настоящее время | |
---|---|
я веду | мы ведём |
ты ведёшь | вы ведёте |
он, она, оно ведёт | они ведут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вёл | мы, вы, они вели |
я, ты, она вела | |
оно вело |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | ведущий | ведший |
Страдат. причастие | *ведомый | ведённый |
Деепричастие | ведя | (не) *ведши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | веди | ведите |
Инфинитив | вестись |
Настоящее время | |
---|---|
я ведусь | мы *ведёмся |
ты *ведёшься | вы *ведётесь |
он, она, оно ведётся | они ведутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вёлся | мы, вы, они велись |
я, ты, она велась | |
оно велось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ведущийся | ведшийся |
Деепричастие | ведясь | (не) ведшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ведись | ведитесь |
весть
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | весть | вести |
Родительный | вести | вестей |
Дательный | вести | вестям |
Винительный | весть | вести |
Творительный | вестью | вестями |
Предложный | вести | вестях |