about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

вот

частица

  1. here; there

  2. (в сочетании с местоимениями и наречиями || with adverbs and pronouns)

    this is, that is

  3. (усилительная частица || used for emphasis)

AmericanEnglish (Ru-En)

вот

here; there

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

«ПОБЕДА: ВОТ КАК ОСТАНОВИТЬ ГЛОБАЛЬНОЕ ПОТЕПЛЕНИЕ», - гласил вебсайт Капитолийской акции в защиту климата.
"VICTORY: THIS IS HOW TO STOP GLOBAL WARMING," declared the Web site of Capitol Climate Action.
Ломборг, БьорнLomborg, Bjørn
mborg, Bjørn
Lomborg, Bjør
© Project Syndicate 1995 – 2010
мборг, Бьорн
Ломборг, Бьор
© Project Syndicate 1995 – 2010
Однако этот способ нельзя считать перспективным в связи с риском инфицирования вирусом гепатита С, гепатита В, ВОТ и другими возбудителями инфекций.
However, this method cannot be considered prospective due to the risk of infection with the viruses of hepatitis C, hepatitis B, HIV, and other pathogens.
ВОТ БЫЛО БЫ ЗДОРОВО...
WOULDN'T IT BE NICE..
ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli Levels
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
ТЫ ДОЛЖЕН СДЕЛАТЬ ВОТ ЧТО: НАПИСАТЬ ПРОГРАММУ ДЛЯ ЗАКЛИНАНИЯ И ЗАПУСТИТЬ ЕЕ».
HERE IS WHAT YOU MUST DO. YOU HAVE TO WRITE A SPELL PROGRAM AND RUN IT.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Да, ВОТ ЧТО написано в карточке
Yes, that’s what the card says.
Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Что-то охватило его разум, прогнало оттуда все мысли, оставив только одну, самую сокровенную. – ТАК ВОТ ЧТО ТАКОЕ НАСТОЯЩИЙ УЖАС, – спокойно констатировал его внутренний голос.
It invaded his mind and froze there, blocking all thought save for the innermost, tiny voice which said, quite calmly: SO THlS IS TERROR.
Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper Man
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
- Сюрпризик-с, вот тут, за дверью у меня сидит, хе-хе-хе!
"My little surprise, it's sitting there behind the door, he-he-he!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
"Нет, его теперь так отпустить невозможно, - думал про себя Ганя, злобно посматривая дорогой на князя, - этот плут выпытал из меня всё, а потом вдруг снял маску...Это что-то значит. А вот мы увидим!
"I am not going to let him go like this," thought Gania, glancing angrily at the prince as they walked along. " The fellow has sucked everything out of me, and now he takes off his mask- there's something more than appears, here we shall see.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Если вы хотите знать, на что похож измененный URL, то вот пример:
If you're curious as to what a modified URL looks like, here's an example:
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with Perl
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
Вот что скажу опять: скуки много.
And then again: there is a great deal of dreariness.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
– Ну вот нам с тобой, слава Богу, по двадцать три года, к чему такая дикая спешка?
“I mean, we’re twenty-three years old for goodness sake—what’s the rush?”
Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
- Вот вам их фамилии, - сказала Рассудина, подавая Лаптеву записку.
"Here are their names," she said, giving him a list.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Вот уж не дай бог, – испуганно пробормотала Жоржетта.
"Amen," Georgette said fervently.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
А вот в красном камзоле с золотым шитьем, в украшенной бриллиантами короткой мантии, в брыжах с золотым кантом и таких же манжетах стоит сэр Энтони Шерард, а у ног его сложены доспехи, серебряные с чернью.
Here, in gold-embroidered red doublet, jewelled surcoat, and gilt-edged ruff and wristbands, stood Sir Anthony Sherard, with his silver-and-black armour piled at his feet.
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Вот уж не думал, что он забудет.
NEVER THOUGHT HE’D FORGET THAT HORSE.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    that’s

    Traducción agregada por Андрей Нижебовский
    0
  2. 2.

    WOT

    Traducción agregada por Dylan Bo
    1
  3. 3.

    ecco

    Traducción agregada por Moderator Lingvo Live
    Bronce en-ru
    0

Expresiones

вот!
behold
вот черт!
bejabbers
Вот невидаль!
big deal
вот тебе на!
by Jove!
вот так так!
by Jupiter!
вот так штука!
cripes
вот те на!
cripes
вот те на
do tell!
вот как?
eh
Вот еще!
fuff
вот так так!
gad
вот те на!
gad
вот так так!
gee
вот это да!
gee
вот тебе на
go figure

Forma de la palabra

Вот

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйВот*ВотВоты
РодительныйВота*ВотВотов
ДательныйВоту*ВотВотам
ВинительныйВота*ВотВотов
ТворительныйВотом*ВотВотами
ПредложныйВоте*ВотВотах