Ejemplos de los textos
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее.Faster, faster, faster, faster.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
– Быстрее, быстрее, – сказал человек, и шрам дернулся в такт словам. У него были блестящие зубы и темные бакенбарды."Quick," said the man, the knife-mark writhing with the words he spoke, teeth flashing in the whisker-shadowed face.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
– Быстрее! – прошипела она Гранту.“Come on,” she hissed at Grant.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
– Быстрее! – еще спускаясь с последних ступенек, крикнул он.'Be quick!' he cried.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
- Быстрее! Быстрее! Назад! Ползите! - выпалил Трам."Quick! Quick! Get back! Crawl!" panted Trumpkin.Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince CaspianPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"Принц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги Бухиной
— Быстрее! — шепнул он Бабусе"Quick!" he hissed at Granny.Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / SlanSlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van VogtСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
– Быстрее, быстрее, – торопила Семли, смеясь все громче по мере того, как ветер разгонял мрак, наполнявший ее душу."Go quick, go quick," she told him, beginning to laugh as the wind cleared away her mind's darkness.Ле Гуин, Урсула / Планета РоканнонаLe Guin, Ursula / Rocannon's WorldRocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.Планета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.
Быстрее купировались симптомы тревоги, раздражительности, подозрительности, плаксивости.Symptoms of anxiety, irritation, suspiciousness and tearfulness were alleviated faster.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Быстрее, говорю я вам!Hie you on, I say!"Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Быстрее купировался абстинентный синдром в опытной группе в среднем на 3-10 сутки, тогда как в контроле на 14-21 сутки.Abstinence syndrome was also alleviated faster in the experimental group, on average by 3-10 days, whereas in the control group this took 14-21 days.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Быстрее, быстрее, быстрее – лица всплывали и сливались друг с другом, а секунды все бежали.Faster, faster, the faces flashed and merged while the seconds raced.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
- Быстрее, - сказал он Авиенде, и та кинула на него весьма "терпеливый" взгляд - все равно что булыжником между глаз звезданула"Hurry," he told Aviendha, and she gave him a look so patient it could as well have been a stone between his eyes.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Быстрее, чем вы бы произнесли: "У дядюшки Эйнара зеленые крылья", он скользнул над своим огородом, и длинная трепещущая петля простыней забилась в гуле, в воздушной струе от его крыльев.Before you'd say Uncle Einar Has Green Wings he sailed low across his farmland, trailing the clothes in a vast fluttering loop through the pounding concussion and back-wash of his wings!Брэдбери, Рэй / Дядюшка ЭйнарBradbury, Ray / Uncle EinarUncle EinarBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyДядюшка ЭйнарБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Рабби вошел в исповедальню и сказал: «Быстрее заканчивай».So the rabbi went into the box and said, "Finish it quickly."Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
— Быстрее выбирайте канат и снимайте с якоря! — потребовал возбужденный рулевой. — Если любите «Ариэль», ребята, гребите изо всех сил, не жалея рук!"Haul out and weigh your grapnel," said the excited cockswain; "and then, boys, if you love the Ariel, pull while the life and the will is left in you."Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Adverbio
- 1.
more quickly
Traducción agregada por Vladimir D.
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
quickly
Traducción agregada por Кристина Яковлева - 2.
quicker
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 3.
faster
Traducción agregada por Элина Сагалова - 4.
at a faster clip
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
Expresiones
как можно быстрее
as soon as possible
происходящий в два раза быстрее, чем обычно
double-quick
быстрее света
FTL
курс которых растет длительное время и быстрее акций других компаний
growth share
бежать быстрее
outpace
идти дальше или быстрее
outwalk
работать лучше и быстрее
outwork
работать лучше и быстрее
out-work
"Быстрая реакция"
Quick Response
Быстрый бурый лис перескочил ленивого пса
The quick brown fox jumped over the lazy dog
в два раза быстрее
in double-quick time
как можно быстрее
as quickly as possible
быстрее сходящийся
better convergent
на бегу; как можно быстрее; срочно; без промедления
on the double
опередить; сделать определенную работу раньше других, быстрее кого-либо
beat to the punch
Forma de la palabra
быстрый
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | быстрый | быстр |
Жен. род | быстрая | быстра |
Ср. род | быстрое | быстро |
Мн. ч. | быстрые | быстры |
Сравнит. ст. | быстрее, быстрей |
Превосх. ст. | быстрейший, быстрейшая, быстрейшее, быстрейшие |
быстро
наречие
Положительная степень | быстро |
Сравнительная степень | быстрее, быстрей |
Превосходная степень | - |