about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее.
Faster, faster, faster, faster.
Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese Falcon
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Быстрее, быстрее, – сказал человек, и шрам дернулся в такт словам. У него были блестящие зубы и темные бакенбарды.
"Quick," said the man, the knife-mark writhing with the words he spoke, teeth flashing in the whisker-shadowed face.
Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the Sun
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Быстрее! – прошипела она Гранту.
“Come on,” she hissed at Grant.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
– Быстрее! – еще спускаясь с последних ступенек, крикнул он.
'Be quick!' he cried.
Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The Magician
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
- Быстрее! Быстрее! Назад! Ползите! - выпалил Трам.
"Quick! Quick! Get back! Crawl!" panted Trumpkin.
Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince Caspian
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Быстрее! — шепнул он Бабусе
"Quick!" he hissed at Granny.
Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / Slan
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Быстрее, быстрее, – торопила Семли, смеясь все громче по мере того, как ветер разгонял мрак, наполнявший ее душу.
"Go quick, go quick," she told him, beginning to laugh as the wind cleared away her mind's darkness.
Ле Гуин, Урсула / Планета РоканнонаLe Guin, Ursula / Rocannon's World
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Быстрее купировались симптомы тревоги, раздражительности, подозрительности, плаксивости.
Symptoms of anxiety, irritation, suspiciousness and tearfulness were alleviated faster.
Быстрее, говорю я вам!
Hie you on, I say!"
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Быстрее купировался абстинентный синдром в опытной группе в среднем на 3-10 сутки, тогда как в контроле на 14-21 сутки.
Abstinence syndrome was also alleviated faster in the experimental group, on average by 3-10 days, whereas in the control group this took 14-21 days.
Быстрее, быстрее, быстрее – лица всплывали и сливались друг с другом, а секунды все бежали.
Faster, faster, the faces flashed and merged while the seconds raced.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
- Быстрее, - сказал он Авиенде, и та кинула на него весьма "терпеливый" взгляд - все равно что булыжником между глаз звезданула
"Hurry," he told Aviendha, and she gave him a look so patient it could as well have been a stone between his eyes.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Быстрее, чем вы бы произнесли: "У дядюшки Эйнара зеленые крылья", он скользнул над своим огородом, и длинная трепещущая петля простыней забилась в гуле, в воздушной струе от его крыльев.
Before you'd say Uncle Einar Has Green Wings he sailed low across his farmland, trailing the clothes in a vast fluttering loop through the pounding concussion and back-wash of his wings!
Брэдбери, Рэй / Дядюшка ЭйнарBradbury, Ray / Uncle Einar
Uncle Einar
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Дядюшка Эйнар
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Рабби вошел в исповедальню и сказал: «Быстрее заканчивай».
So the rabbi went into the box and said, "Finish it quickly."
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Быстрее выбирайте канат и снимайте с якоря! — потребовал возбужденный рулевой. — Если любите «Ариэль», ребята, гребите изо всех сил, не жалея рук!
"Haul out and weigh your grapnel," said the excited cockswain; "and then, boys, if you love the Ariel, pull while the life and the will is left in you."
Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the Sea
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Adverbio

  1. 1.

    more quickly

    Traducción agregada por Vladimir D.
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    quickly

    Traducción agregada por Кристина Яковлева
    1
  2. 2.

    quicker

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
    0
  3. 3.

    faster

    Traducción agregada por Элина Сагалова
    0
  4. 4.

    at a faster clip

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
    3

Expresiones

как можно быстрее
as soon as possible
происходящий в два раза быстрее, чем обычно
double-quick
быстрее света
FTL
курс которых растет длительное время и быстрее акций других компаний
growth share
бежать быстрее
outpace
идти дальше или быстрее
outwalk
работать лучше и быстрее
outwork
работать лучше и быстрее
out-work
"Быстрая реакция"
Quick Response
Быстрый бурый лис перескочил ленивого пса
The quick brown fox jumped over the lazy dog
в два раза быстрее
in double-quick time
как можно быстрее
as quickly as possible
быстрее сходящийся
better convergent
на бегу; как можно быстрее; срочно; без промедления
on the double
опередить; сделать определенную работу раньше других, быстрее кого-либо
beat to the punch

Forma de la palabra

быстрый

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родбыстрыйбыстр
Жен. родбыстраябыстра
Ср. родбыстроебыстро
Мн. ч.быстрыебыстры
Сравнит. ст.быстрее, быстрей
Превосх. ст.быстрейший, быстрейшая, быстрейшее, быстрейшие

быстро

наречие
Положительная степеньбыстро
Сравнительная степеньбыстрее, быстрей
Превосходная степень-