Ejemplos de los textos
Hereinafter, the present invention will be described with reference to the following Examples. It will be understood that these Examples are provided for descriptive purposes only and not for purposes of limitation.Настоящее изобретение далее описывается примерами, 5 которые даны для иллюстрации, но не для ограничения объема притязания.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
The invention is further explained on a description of concrete examples carrying the invention into effect with reference to the appended drawings, in which:В дальнейшем изобретение поясняется описанием конкретных примеров осуществления и прилагаемыми чертежами, на которых:http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
The above-said benefits as well as specific features of this invention will be further explained by its preferred embodiment with reference to the appended drawings.Указанные преимущества, а также особенности настоящего изобретения поясняются лучшим вариантом его осуществления со ссылками на прилагаемые фигуры.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
I write with reference to my predecessor's letter of 2 December 2003 (S/2003/1152).Пишу со ссылкой на письмо моего предшественника от 2 декабря 2003 года (S/2003/1152).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
The above and other aspects of the invention, as well as its associated advantages will be further explained in more detail with reference to the attached drawings wherein:Вышеперечисленные и иные аспекты изобретения, а также связанные с этим преимущества поясняются далее более подробно со ссылками на прилагаемые чертежи, на которых изображено:http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Due to the imposition of duties on fuel, the volume of reexport of jet fuel is significantly reduced, informs News Agency "AKIpress" with reference to the director of "Manas" airport.Существенно снижается объем реэкспорта авиационного керосина из- за введения пошлин на ГСМ, сообщает ИА «AKHpress» со ссылкой на директора аэропорта «Манас».http://www.nbkr.kg/ 1/2/2012http://www.nbkr.kg/ 1/2/2012
In what follows the present invention will now be disclosed in a detailed description with reference to the accompanying drawings, wherein, according to the invention:В дальнейшем изобретение будет подробно раскрыто в описании со ссылкой на прилагаемые чертежи, на которых, согласно изобретению:http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
This invention is further explained, by way of example, with reference to the accompanying drawings, in which:В дальнейшем изобретение поясняется подробным описанием примеров его осуществления со ссылками на чертежи, на которых приведены:http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
The invention is explained with reference to accompanying figures, whereinИзобретение поясняется чертежом, гдеhttp://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The invention will be understood more clearly with reference to the drawings in which:Изобретение поясняется с использованием чертежей, на которых представлено:http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
A system for producing a color stereoscopic image will now be described below with reference to the designs of LCD-. PDP- and CRT-screens for producing the color stereoscopic (3D) image.Система для формирования цветного стереоскопического изображения будет описана ниже, на примере конструкций LCD-, PDP- и СRТ-экранов для формирования цветного стереоскопического (объемного) изображения.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
The invention will further be described in detail with reference to the accompanying drawings that show specific embodiments thereof not limiting the present invention, and in which:В дальнейшем изобретение поясняется описанием конкретных, но не ограничивающих настоящее изобретение вариантов осуществления и прилагаемыми чертежами, на которых:http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Next, a particular embodiment of the proposed method and device is described in detail with reference to the attached Drawing.Далее со ссылкой на предлагаемый чертеж подробно описан конкретный вариант осуществления предлагаемого способа и работы устройства.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The invention is described below with reference to examples, which illustrate, but do not limit, the scope of this invention.Ниже изобретение описывается с помощью примеров, иллюстрируют, но не ограничивают данное изобретение.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
I think he said that with reference to the fourth point, which describes a group of senators conspiring to block the approval of the Torres-Rangel and Dodd bills and expresses appreciation for Clinton’s efforts to salvage them.Полагая, что он сказал это в отношении четвертого пункта, где говорится о заговоре группы сенаторов с целью сорвать утверждение проектов Торреса-Рангеля и Дода и высказывается признательность за усилия, предпринятые Клинтоном, с тем чтобы спасти их.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
ссылаясь на
Traducción agregada por ` ALOro en-ru - 2.
в отношение, в связи с
Traducción agregada por grumblerOro en-ru - 3.
со ссылкой на
Traducción agregada por Alexandra SizovaBronce en-ru
Expresiones
with reference to your letter of
в отношении вашего письма от
sense the rounds with reference to the target
определять знак разрыва