sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
trod
[trɔd]
прош. вр., прич. прош. вр. от tread 1.
AmericanEnglish (En-Ru)
trod
past от tread
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
So he followed, mysteriously right and assured, and the hunters trod behind him.И вот он пошел по следу, непостижимо и безошибочно уверенный; за ним потянулись охотники.Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мухПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005Lord of the fliesGolding, William© 1954 by William Golding
He trod past a cray dwelling: a suspended, half-sunk clipper, its prow and bows jutting like an iceberg.Он шел мимо жилища креев - полузатопленного клипера, бушприт и нос которого, точно айсберг, торчали над водой.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Leaving a trail of annoyed and pained patrons in their wake, the witches trod their way to their seats.Оставляя за собой след раздраженных и болезненно морщащихся театралов, ведьмы проследовали на свои места.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Their feet trod a carpet of lovely dwarf plants, which had once neatly fringed the walks, and now spread about in wild profusion.Вместо ковра под ногами их были прелестные карликовые растения, которые некогда обозначали края цветочных аллей, а сейчас расстилались беспредельными полосами.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Finally, holding either arm, the two friends walked him very slowly down the garden walk which he had trod with such proud confidence when he received the congratulations of the famous diplomatist only a few hours before.Наконец, ухватив немца с обеих сторон за локти, два друга медленно повели его по садовой дорожке — той самой, по которой он всего несколько часов назад шагал с такой горделивой уверенностью, выслушивая комплименты знаменитого дипломата.Conan Doyle, Arthur / His Last BowКонан Дойль, Артур / Его прощальный поклонЕго прощальный поклонКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. Дехтеревой, 1966His Last BowConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
Of all her womanly charms not one was bared, except her feet, adorable feet which trod the mystical eglantine.Она не обнажала никаких женских прелестей, помимо ног, очаровательно голых, попиравших мистический шиповник.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
What I did not like to tell her is that her lover is the greatest villain who ever trod the streets of Seville.Единственно, чего я не сделал, так это не сказал, что ее любовник — самый последний из мерзавцев, когда-либо появлявшихся на улицах Севильи.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
Have you ever trod the boards, Royalty?"Вам не годилось выступать на сцене, ваше величество?Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
"At least for a while, " said Elrond. "The road must be trod, but it will be very hard.Дорога на Мордор очень опасна, но это единственный путь к победе.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
I wanted to be among people, with whom I could converse upon even terms, and walk about the streets and fields without being afraid of being trod to death like a frog or a young puppy.Я чувствовал потребность находиться среди людей, с которыми мог бы общаться как равный с равными и ходить по улицам и полям, не опасаясь быть растоптанным, подобно лягушке или щенку.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Then a white hen strutted in, then a black one, and then a whole crowd of hens, who hustled one another, and trod on one another's tails, and ended by forming a wild flood of feathers.Сначала вошла белая курица, потом черная, а за ними целый курятник… Все они толкались, взбирались друг другу на хвосты и, наконец, растеклись по конюшне огромной лужей пестрых крыл и перьев.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
But in my hasty movement I jostled against Buring unconsciously, and trod on his foot, hurting him a good deal, I fancy.Но в быстром движении моем, когда я бросился, я вдруг сильно толкнул, совсем о том не думая, Бьоринга и, кажется, очень больно наступил ему на ногу.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He wore noiseless kid boots, and trod very softly.Сапоги носил он козловые, без скрипу, и выступал очень мягко.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
The rain blurred his eyes, the’ ground sucked at his feet as they trod reluctantly towards the Nissen hut.Дождь застилал глаза; размокшая земля чмокала под ногами, которые нехотя вели его к дому Элен.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
He trod over to her. He squatted beside her, uncorked the brandy, took her shoulders gently, and turned her toward him.Прайд бросился к девушке, встал возле нее на колени, осторожно повернул графиню лицом к себе и открыл бутылку.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
adhesive tread
протектор, хорошо сцепляющийся с дорогой
adjustable tread
регулируемая колея
cap-and-base-tread construction
двухслойный протектор
caterpillar tread
гусеница
caterpillar tread
траковая лента
circumferential rib tread pattern
рисунок протектора с продольными ребрами
composite tread
двух- или многослойный протектор
composite tread
комбинированный протектор
crawler tread
гусеница
cylindrical tread
цилиндрическая часть поверхности катания обода
cylindrical tread contour
цилиндрический профиль поверхности катания
depth of tread
ширина ступени
detachable tread
отделимый протектор
double tread
двойной протектор
double-curvature tread
двухконтактный протектор
Forma de la palabra
tread
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | trod, *treaded |
Imperative | tread |
Present Participle (Participle I) | treading |
Past Participle (Participle II) | trod, trodden |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tread | we tread |
you tread | you tread |
he/she/it treads | they tread |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am treading | we are treading |
you are treading | you are treading |
he/she/it is treading | they are treading |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have trod, trodden | we have trod, trodden |
you have trod, trodden | you have trod, trodden |
he/she/it has trod, trodden | they have trod, trodden |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been treading | we have been treading |
you have been treading | you have been treading |
he/she/it has been treading | they have been treading |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I trod, *treaded | we trod, *treaded |
you trod, *treaded | you trod, *treaded |
he/she/it trod, *treaded | they trod, *treaded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was treading | we were treading |
you were treading | you were treading |
he/she/it was treading | they were treading |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had trod, trodden | we had trod, trodden |
you had trod, trodden | you had trod, trodden |
he/she/it had trod, trodden | they had trod, trodden |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been treading | we had been treading |
you had been treading | you had been treading |
he/she/it had been treading | they had been treading |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will tread | we shall/will tread |
you will tread | you will tread |
he/she/it will tread | they will tread |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be treading | we shall/will be treading |
you will be treading | you will be treading |
he/she/it will be treading | they will be treading |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have trod, trodden | we shall/will have trod, trodden |
you will have trod, trodden | you will have trod, trodden |
he/she/it will have trod, trodden | they will have trod, trodden |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been treading | we shall/will have been treading |
you will have been treading | you will have been treading |
he/she/it will have been treading | they will have been treading |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would tread | we should/would tread |
you would tread | you would tread |
he/she/it would tread | they would tread |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be treading | we should/would be treading |
you would be treading | you would be treading |
he/she/it would be treading | they would be treading |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have trod, trodden | we should/would have trod, trodden |
you would have trod, trodden | you would have trod, trodden |
he/she/it would have trod, trodden | they would have trod, trodden |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been treading | we should/would have been treading |
you would have been treading | you would have been treading |
he/she/it would have been treading | they would have been treading |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am trod, trodden | we are trod, trodden |
you are trod, trodden | you are trod, trodden |
he/she/it is trod, trodden | they are trod, trodden |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being trod, trodden | we are being trod, trodden |
you are being trod, trodden | you are being trod, trodden |
he/she/it is being trod, trodden | they are being trod, trodden |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been trod, trodden | we have been trod, trodden |
you have been trod, trodden | you have been trod, trodden |
he/she/it has been trod, trodden | they have been trod, trodden |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was trod, trodden | we were trod, trodden |
you were trod, trodden | you were trod, trodden |
he/she/it was trod, trodden | they were trod, trodden |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being trod, trodden | we were being trod, trodden |
you were being trod, trodden | you were being trod, trodden |
he/she/it was being trod, trodden | they were being trod, trodden |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been trod, trodden | we had been trod, trodden |
you had been trod, trodden | you had been trod, trodden |
he/she/it had been trod, trodden | they had been trod, trodden |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be trod, trodden | we shall/will be trod, trodden |
you will be trod, trodden | you will be trod, trodden |
he/she/it will be trod, trodden | they will be trod, trodden |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been trod, trodden | we shall/will have been trod, trodden |
you will have been trod, trodden | you will have been trod, trodden |
he/she/it will have been trod, trodden | they will have been trod, trodden |