about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

And now I've got it I am going to make the most of it while it lasts.
Ну а теперь, когда я добился лучшего, я намерен пользоваться им, пока время не ушло.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
It is noted, however, that HLCM, a new CEB organ, is seeking ways to make the most of technology by improving the management of cross-cutting ICT throughout the United Nations system.
Однако отмечается, что КВУУ — новый орган КССР — ищет пути разработки большинства технологий путем совершенствования управления всеми ИКТ в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
And people are only too glad to make the most of anything as it is. . .
А тут и без того всему рады...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
However, in order to make the most of existing resources, UNDCP will direct all its demand reduction efforts towards the objectives described above.
Тем не менее ЮНДКП будет ориентировать все свои усилия в области сокращения спроса на перечисленные выше цели, с тем чтобы добиться максимально эффективного использования имеющихся ресурсов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Managed Care is a special program offered to clients seeking to make the most of their insurance investment.
Это программа, которую мы предлагаем компаниям, если они хотят оптимизировать свой бюджет.
© The Well, 2009
It is, in fact, one of the main advantages of federation that it can be so devised as to make most of the harmful planning difficult while leaving the way free for all desirable planning.
Одним из главных преимуществ федерации является как раз то, что она закрывает дорогу опасным видам планирования и открывает — полезным.
Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабству
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
We look forward to working with you in your efforts to make the work of the Committee more dynamic and effective.
Мы рады возможности работать вместе с Вами в целях повышения динамичности и эффективности работы Комитета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
These unfortunate events, like the withdrawal of Guinean and Senegalese troops, nevertheless helped to make the parties to the conflict more aware of the need to make meaningful concessions with a view to the peaceful, rapid settlement of the crisis.
Эти печальные события, равно как и вывод гвинейских и сенегальских войск содействовали, тем не менее, осознанию сторонами в конфликте необходимости идти на полезные уступки в целях мирного и быстрого урегулирования кризиса.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Thus, it is envisaged to make more objective the system of teacher's work quality, as well as to react on strengthening of the requirements from dean's offices with respect to individual teachers.
Таким образом, планируется сделать более объективной систему оценки качества работы преподавателя, а также реагировать на усиление требований деканатов к конкретным преподавателям.
©2004-2005 by RECEP
©2004-2005 by RECEP
To make the output of the component more flexible, I've added to it two new properties, Pen and Brush, defined with a class type (a TPersistent data type, which defines objects that Delphi can automatically stream).
Для того чтобы сделать вывод компонента более удобным, я добавил в него двз новых свойства, Реп и Brush, определенных в типе класса (типе данных TPersistent, определяющем объекты, которые Delphi может автоматически представить в виде потока).
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
To make the market more transparent, the introduction of new instruments should be accompanied by the development of adequate methods of accounting for the new operations conducted by market participants.
В целях повышения прозрачности рынка внедрение новых инструментов должно сопровождаться разработкой методов адекватного отражения новых операций в финансовой отчетности участников.
© 2000-2010 Банк России
It is more important to make the rotor of multistage machine to be solid composed of two, four or more stages.
Ротор многоступенчатой машины еще важнее выполнять цельным из двух, четырех или более ступеней.
She could not resist the desire to make something more of this.
Она не могла отказать себе в удовольствии поговорить еще на эту тему.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
He follows the course of ordinary conversation, differing from it only in taking more precautions to make clear the limits of his knowledge as he goes.
Он придерживается общепринятого хода рассуждений, отступая от него лишь затем, чтобы соблюдать больше осторожности с целью четко установить границы своих познаний.
Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической науки
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
I welcome the above-mentioned letter addressed to me by President Patasse (see annex), which responds to most of the points made to him by my Personal Envoy during his recent visit.
Я с удовлетворением отмечаю вышеупомянутое письмо Президента Патассе на мое имя (см. приложение), в котором содержатся ответы на большинство вопросов, поставленных перед ним моим Личным посланником в ходе его недавнего визита.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    использовать по полной программе

    Traducción agregada por Роман Гуляев
    Bronce en-ru
    2