Ejemplos de los textos
If you are with Krishnamurti the same will happen there - you will fall in love with him and you will start thinking that this is the only way a person can be enlightened.Если вы с Кришнамурти, то же случится там: вы влюбитесь в него и начнете думать, что это единственный путь для человека стать просветленным.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
“I’ll be fine,” she promised, then murmured softly so the baron could not hear. “I have a feeling this is the only way I’m going to get to see the countess.”— Со мной все будет в порядке, — пообещала она, потом тихонько, так, чтобы не слышал барон, шепнула: — Похоже, это для меня единственный способ увидеться с графиней.De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010The Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la Cruz
For these people, their belief that this is the only way to increase their abundance is a limiting belief.Их уверенность, что есть лишь один-единственный способ достичь финансового изобилия — не что иное, как ограничивающее убеждение.Losier, Michael J. / Law of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tЛозьер, Майкл / Закон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьЗакон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьЛозьер, Майкл© «София», 2007© ООО Издательство «София», 2007© 2006 by Michael J. LosierLaw of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tLosier, Michael J.© 2003, 2006 by Michael J. Losier
"Sorry for the caveman act, Kate," Jack said to the screaming, kicking, clawing woman of his shoulder, "but this is the only way."— Прости, Кейт, что действовал как пещерный человек, — обратился Джек к женщине, которая, вися на его плече, орала, лягалась и царапалась, — но иного пути не было.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
In fact, this is the only way to use a program like Tripwire securely (a popular, but fundamentally flawed, integrity assessment package).По сути, это единственный способ надежного и безопасного запуска программ наподобие Tripwire (популярная программа проверки целостности файлов, в которой есть множество уязвимых мест).Hoglund, Greg,McGraw, Gary / Exploiting Software: How to Break CodeХогланд, Грег,Мак-Гроу, Гари / Взлом программного обеспечения: анализ и использование кодаВзлом программного обеспечения: анализ и использование кодаХогланд, Грег,Мак-Гроу, Гари© Pearson Education, Inc., 2004© Издательский дом "Вильямс", 2005Exploiting Software: How to Break CodeHoglund, Greg,McGraw, Gary© 2004 by Pearson Education, Inc.
This is the only way left, anyhow."Впрочем, только это и остается.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
This is the only way to count this formation!Это единственный допустимый способ волнового счета для данной конфигурации!Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
Prior to the advent of cursor OUTPUT parameters, this was the only way to perform further work on a stored procedure's result set within Transact-SQL.До появления выходных параметров курсорного типа он был единственным для работы с наборами данных, возвращаемых хранимыми процедурами.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
I don't know much about this but it is the only way I could think of to be with my boy.Я в этом деле не много понимаю, но у меня не было другого способа приехать сюда и быть подле моего мальчика.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
Being aware of the database and how it works and how its features are implemented is the only way to overcome these issues.Единственный способ справиться с этими проблемами — знать особенности работы СУБД и уметь реализовать предоставляемые ею возможности.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
The only way to do this is by practicing, preferably in front of a mirror.Единственный способ научиться этому – побольше тренироваться, желательно перед зеркалом.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
There was only this way, through the Skull Bearers and the Gnome Hunters.Путь только один — через кольцо гномов и Слуг Черепа.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
These, by the way, were the only members of the party who did not appear to be among the most remarkable people in the country.Кстати сказать, из всего общества только одни дамы не принадлежали, по-видимому, к самым замечательным людям страны.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Charyou tree, fin de ano, these are the old ways of which only the stuffy-guys with their red hands remain... until tonight.Гори огнем, конец года, нынешние пугала с красными руками - лишь дань древним обычаям.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Moreover, it is thought that these constituent systems are not only receding from the Milky Way, but also from each other.Более того, полагают, что составляющие этой системы удаляются не только от Млечного Пути, но и друг от друга.Whitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeУитроу, Дж. / Eстественная философия времениEстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002The Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
безвариантов
Traducción agregada por grumblerOro ru-en